Astillas y Costillas
Astillas y costillas, pero Adán no se le ve
Serpientes en la arena cambiando de piel
La noche ya está cerca, las ansias también
La brasa que se enfría es propensa a perecer
Ella se siente sola, aunque duerma con él
Palabras que se esconden en el anochecer
Deseo que se asoma cuando nadie la ve
Cada quien con sus penas, opuestos o revés
Él piensa que escoba nueva le va a dar muy bien
Ella se siente sola, aunque duerma con él
Siempre hay una más nueva
Que no se apague la llama vieja
Que no se apague la llama déjala correr
¿Quién va primero a ver?
¿Quién prende el fuego a ver?
¿Quién tira leña a ver?
¿Quién rompe hielo a ver?
¿Qué va a pasar ahora?
¿Qué va a hacer? Y, ¿qué va a hacer?
¿Qué va a hacer mamá?
Que no se apague la llama vieja
Que no se apague la llama nunca, no
Que no se apague la llama vieja
Que no se apague la llama vieja
Ay, dónde haya fuego
Ay, que la brasa, métele leña
Estilha e Costela
Estilha e costela, mas Adão não aparece
Serpentes na areia trocando de pele
A noite já tá chegando, a ansiedade também
A brasa que esfria tá propensa a morrer
Ela se sente sozinha, mesmo dormindo com ele
Palavras que se escondem no anoitecer
Desejo que aparece quando ninguém vê
Cada um com suas dores, opostos ou ao contrário
Ele acha que vassoura nova vai funcionar bem
Ela se sente sozinha, mesmo dormindo com ele
Sempre tem uma mais nova
Que não se apague a chama antiga
Que não se apague a chama, deixa ela correr
Quem vai primeiro ver?
Quem acende o fogo pra ver?
Quem joga lenha pra ver?
Quem quebra o gelo pra ver?
O que vai acontecer agora?
O que vai fazer? E, o que vai fazer?
O que vai fazer, mãe?
Que não se apague a chama antiga
Que não se apague a chama nunca, não
Que não se apague a chama antiga
Que não se apague a chama antiga
Ai, onde houver fogo
Ai, que a brasa, joga lenha
Composição: Salo Langberg, Mariano Palacio Pazos, Robert Merath