Stokin' the Neighbors
Lagwagon
Atiçando Os Vizinhos
Stokin' the Neighbors
Sexta-feira à noite, uma noite perfeita para cortar um pouco da grama dos vizinhos
Friday night's a perfect night to mow some neighbor's lawn
E eu to bêbado e no comando há muito tempo
And I'm drunk and at the helm before too long
E Chris terá o prazer em montar espingarda
And Chris will gladly ride shotgun
Porque a navegação parece ser divertida
'Cause navigating seems like fun
Bêbados e sem gasolina, nós dirigimos ao redor e batemos
Drunk and out of gas, we drive around and crash
Dirigindo pelo jardim
Drivin' through the yard
Não há nada que você não possa fazer
There's nothin' u can do
Dave está atrás do volante e ele tomou mais que só algumas
Dave's behind the wheel and he's had more than just a few
Famílias suburbanas dormem em civilidade
Suburban families slumber in civility
Despertadas pelas luzes e sons do jardim que estão destruindo
Awakened to the sights and sounds of the yard they're blowin' down
Em sua máquina de morte
In their death machine
Dirija, dirija, dirija, dirija, dirija, dirija
Drive, drive, drive, drive, drive, drive
Dave é um paisagista da meia-noite e ele está trabalhando o tempo todo
Dave's a midnight landscaper and he's workin over-time
E ele está cheio de gás, cheio de gás essa noite
And he is full throttle, full throttle tonight
Tudo bem
Aright
Ele estava quase em casa, apenas mais um quarteirão
He was almost home, just one more block
Ele tinha que bater nessa última caixa de correio
He had to hit that last mailbox
Jogou em um vala, não é uma merda?
Dumped it in a ditch, ain't that a bitch?
Atiçando os vizinhos
Stokin' the neighbors
Dave teve que correr, Dave teve que pagar a fiança
Dave had to run, dave had to bail
Ele estava se divertindo muito para passar a noite na cadeia
He was havin' too much fun to spend the night in jail
Não tinha um triplo para um reboque
Had no triple a for a tow truck
Chamou eles de qualquer jeito só para ouvi-los dizer
Called 'em anyway only to hear them say
Ei amigo, você está ferrado
Hey pal, you're fucked
Ei cara, que você tá fazendo?
Hey man, what're ya doin?
Eu to indo pra outro caminho, onde você quer ir Chris?
I'm goin for another drive, you wanna go Chris?
Sim cara, me deixa pegar umas cervejas!
Ya bro, lemme grab a couple beers
Não deveria estar dirigindo assim, Dave
Shouldn't be drivin like that, Dave
Dave é um cara decente como a maioria de nós se não beber
Dave's a decent guy like most of us until he drinks
Então o líquido toma conta do que ele pensa
Then his liquid mind takes over how he thinks
E então tudo que importa é se divertir
And then all that matters is havin' fun
Pegando a próxima cerveja
Pulling off the next beer run
Em uma das muitas noites, a festa acaba
On one too many nights, the party's over
Dirigindo pelo jardim
Drivin' through the yard
Não há nada que você não possa fazer
There's nothin' u can do
Dave está atrás do volante e ele tomou mais que só algumas
Dave's behind the wheel and he's had more than just a few
Famílias suburbanas dormem em civilidade
Suburban families slumber in civility
Despertados pelo rescaldo, os vizinhos ficaram atiçados
Awakened to aftermath, the neighbors have been stoked
A história que você acabou de escutar é verdade, os nomes não foram mudados para proteger as vítimas. De qualquer forma, Lagwagon não perdoa beber e dirigir, eles só acharam isso particularmente engraçado
The story you have just heard is true, the names have not been changed to protect the guilty. However, Lagwagon does not condone drinking and driving, they just find this particularly humorous
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lagwagon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: