Tradução gerada automaticamente
Don't Laugh At Me
Lagwagon
Não ria de mim
Don't Laugh At Me
Eu sou um menino com óculos, o que eles chamam de um geek
I’m a little boy with glasses, the one they call a geek
Um jovem que nunca sorri
A young girl who never smiles
Porque eu tenho aparelho nos meus dentes
‘Cause I’ve got braces on my teeth
E eu sei como se sente
And I know how it feels
Para chorar até dormir
To cry myself to sleep
Eu sou uma criança em cada parque infantil que é escolhido sempre passado
I’m a kid on every playground who’s always chosen last
Uma mãe solteira adolescente tentando superar seu passado
A single teenage mother trying to overcome her past
Você não tem que ser meu amigo
You don’t have to be my friend
Mas isso é pedir demais
But is that too much to ask
Não ria de mim
Don’t laugh at me
Não me chame nomes
Don’t call me names
Não obter o seu prazer da minha dor
Don’t get your pleasure from my pain
Lá no fundo todos nós somos iguais
Deep inside we’re all the same
Todos nós precisamos de esperança e de amor e carinho
We all need hope and care and love
Não ria de mim
Don’t laugh at me
Eu perdi a minha mulher e menino quando
I lost my wife and little boy when
Alguém cruzou a linha amarela
Someone crossed that yellow line
No dia em que os colocou no chão o dia que eu perdi minha mente
The day they laid them in the ground the day I lost my mind
E agora eu estou disposto a segurando
And now I’m down to holding
Este cartaz de papelão pouco
This little cardboard sign
Eu sou o mendigo na esquina
I’m the beggar on the corner
Você passou por mim na rua
You’ve passed me on the street
E eu não estaria aqui pedindo se eu tinha o suficiente para comer
And I wouldn’t be out here begging if I had enough to eat
E não pense que eu não sei isso
And don’t think I don’t know this
Que eu nunca estava limpo
That I was never neat
Não ria de mim
Don’t laugh at me
Não me chame nomes
Don’t call me names
Não obter o seu prazer da minha dor
Don’t get your pleasure from my pain
Lá no fundo todos nós somos iguais
Deep inside we’re all the same
Todos nós precisamos de esperança e de amor e carinho
We all need hope and care and love
Não ria de mim
Don’t laugh at me
Eu sou rico eu sou pobre, eu sou grande eu sou pequeno
I’m rich I’m poor, I’m big I’m small
Eu sou surdo eu sou cego, isso realmente importa, afinal?
I’m deaf I’m blind, does it really matter after all?
Eu sou rico eu sou pobre, eu sou grande eu sou pequeno
I’m rich I’m poor, I’m big I’m small
Eu sou surdo eu sou cego, isso realmente importa, afinal?
I’m deaf I’m blind, does it really matter after all?
Eu sou rico eu sou pobre, eu sou grande eu sou pequeno
I’m rich I’m poor, I’m big I’m small
Eu sou surdo eu sou cego
I’m deaf I’m blind
Será que realmente importa, afinal? (Não riam de mim)
Does it really matter after all? (don’t laugh at me)
Não me chame de nomes (eu sou rico eu sou pobre)
Don’t call me names (I’m rich I’m poor)
Não obter o seu prazer da minha dor
Don’t get your pleasure from my pain
(Eu sou grande eu sou pequeno, eu sou surdo eu sou cego)
(I’m big I’m small, I’m deaf I’m blind)
Dentro Deep (isso realmente importa, afinal?)
Deep inside (does it really matter after all?)
Somos todos o mesmo (eu sou rico eu sou pobre)
We’re all the same (I’m rich I’m poor)
Todos nós precisamos de esperança e de amor e carinho
We all need hope and care and love
(Eu sou grande eu sou pequeno, eu sou surdo eu sou cego)
(I’m big I’m small, I’m deaf I’m blind)
Não ria de mim
Don’t laugh at me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lagwagon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: