L'Accordéoniste
La fille de joie est belle
Au coin de la rue là-bas
Elle a une clientèle
Qui lui remplit son bas
Quand son boulot s'achève
Elle s'en va à son tour
Chercher un peu de rêve
Dans un bal du faubourg
Son homme est un artiste
C'est un drôle de petit gars
Un accordéoniste
Qui sait jouer la java
Elle écoute la java
Mais elle ne la danse pas
Elle ne regarde même pas la piste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
La fille de joie est triste
Au coin de la rue là-bas
Son accordéoniste
Il est parti soldat
Quand il reviendra de la guerre
Ils prendront
o Accordionist
A garota da alegria é linda
Na esquina da rua há
Ela tem uma clientela
Quem a enche
Quando seu trabalho termina
Ela vai embora
Procurando por um pequeno sonho
Em uma bola do subúrbio
Seu homem é um artista
Ele é um cara engraçado
Um acordeonista
Quem sabe como jogar java
Ela está ouvindo java
Mas ela não dança
Ela nem olha para a pista
E seus olhos amorosos
Siga o jogo nervoso
E os dedos longos e secos do artista
Encaixa-o na pele
De baixo, de cima
Ela quer cantar
É físico
Todo o seu ser é tenso
Sua respiração está suspensa
É um verdadeiro torto de música
A garota da alegria está triste
Na esquina da rua há
Seu acordeonista
Ele é soldado
Quando ele voltar da guerra
Eles vão levar