Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 109

Yalnız Ölü Balıklar Akıntıyı Takip Eder

Lalalar

Letra

Peixes mortos solitários seguem o riacho

Yalnız Ölü Balıklar Akıntıyı Takip Eder

Olá na frase
Cümleten merhaba

Antes que me esqueça, estou colocando um excelente ponto de partida aqui.
Unutmadan buraya okkalı bi başlangıç noktası koyuyorum

Para que, quando olharmos para trás mais tarde, possamos encontrar o caminho de casa.
Ki daha sonra dönüp baktığımızda evin yolunu bulabilelim

Eu não sei sobre ninguém, mas onde quer que eu esteja
Başkasını bilmem ama ben nerde olursam olayım

Gosto de longe de lá.
Oradan uzakları severim

eu tendo a me perder
Kaybolmaya meyilliyim

Eu posso ir a quase qualquer lugar e nunca mais voltar
Hemen her yere gidebilir ve hiç bir yere dönmeyebilirim

Já em um espaço aberto
Zaten ucu açık bi boşluktaki

Localizado em apenas uma de quinhentos bilhões de galáxias
Beş yüz milyar galaksiden yalnızca birinde yer alan

Enquanto gira em torno de sua órbita conectado a um sistema comum
Alelade bi sisteme bağlı yörüngesinde dönüp dururken

Neste planeta que envelhece rapidamente
Son süratle yaşlanan bu gezegende

Quem sou eu?
Ben kimim?

O que nós somos?
Biz neyiz?

Em que tipo de leme estamos?
Nası bi dümenin içindeyiz?

no oceano de possibilidades
Ihtimaller okyanusunda

Equações com muitas incógnitas
Çok bilinmeyenli denklemleriz

aqueles que acreditam em algo
Bişeye inananlar

aqueles que acreditam em outra coisa
Başka bişeye inananlar

quem faz alguém acreditar
Birilerini bunlara inandıranlar

E aqueles que não acreditam em nada disso
Ve bunların hiçbirine inanmayanlar

os livros mais vendidos da história
Tarihte en çok satan kitaplar

Meias fedorentas, mesmo que você não as use
Giymesen de kokan çoraplar

Estamos todos em perigo o tempo todo
Hepimiz her an tehlikedeyiz

Monstros que se alimentam da miséria dos outros
Başkalarının mutsuzluğuyla beslenen canavarların

tempos misteriosos até a extinção
Nesli tükenene kadar tekinsiz zamanlar

Mesmo o tempo é uma invenção humana
Zaman bile insan icadı

parcelamento no cartão de crédito
Vakit nakit karta taksit

Quem sabe de quem somos o público-alvo hoje?
Kim bilir bugün kimlerin hedef kitlesindeyiz

relógios digitais prometem bombas-relógio
Dijital saatler vaatler saatli bombalar

Quando ele fica preso, ele despede toda a vizinhança.
Başı sıkışınca bütün mahalleyi kundaklar

Os primeiros homens a serem resgatados do fogo
Yangından ilk kurtarılacak adamlar

Claro, todo vendedor tem um comprador.
Tabii her satıcının var bir alıcısı

O capitalismo também desempenha um grande papel, mas
Kapitalizmin de payı büyük ama

Eu quero meus amigos gospel
Müjdemi isterim arkadaşlar

A escravidão começa na cabeça
Kölelik evvela kafada başlar

Onde nós estávamos?
Nerde kalmıştık?

Todos nós sabemos como querida
Hepimiz bal gibi biliyoruz ki

Na verdade, o dinheiro não é tão importante.
Aslında para o kadar da önemli bişey değildir

Ainda assim, vem depois de respirar, embora por uma margem estreita.
Yine de sıralamada kıl payı farkla da olsa nefes almaktan sonra gelir

Fácil para a língua, difícil para a consciência
Dile kolay vicdana zor

Pode não parecer bom, mas
Kulağa da hoş gelmeyebilir ama

Como todo bebê recém-nascido, a morte dá vida à economia.
Doğan her yeni bebek gibi ölen de ekonomiye can verir

Embora já tenhamos um direito de primogenitura
Zaten doğuştan hakkımız olduğu halde

Difícil de entrar mesmo pela porta
Kapısından bile zor girilen

As peças do mafiche neste leilão chamadas de liberdade
Adına özgürlük denen bu müzayededeki mafiş parçaları

Para ter acesso ao direito de comprar a preços exorbitantes
Fahiş fiyatlara satın alabilme hakkına erişebilmek için

pai trabalho trabalha todos os dias
Çalış baba çalış her gün

rastejar minha mãe rastejar o tempo todo
Sürün anam sürün her an

Afogar minha alma
Boğul ruhum boğul

Uma colher de agua
Bir kaşık suya düşmeyi

Aprendemos a nadar em dívidas
Borç içinde öğrendik yüzmeyi

Águas negras desceram sobre nossas vidas
Hayatlarımıza kara sular indi

oito da manhã cinco da tarde
Sabah sekiz akşam beş

Diga adeus aos seus sonhos
Hayallerinle helalleş

Chorar só funcionava quando você era criança
Ağlamak sadece çocukken işe yarayabilirdi

Chega de espancamento de navios, sequestro de cabras
Yetti batır gemileri kaçır keçileri

se você não escreve
Sen yazmazsan

se eu não escrever
Ben yazmazsam

O destino imutável arbitra
Değişmez kader keyfekeder

Peixes mortos solitários seguem a corrente
Yalnız ölü balıklar akıntıyı takip eder

Não defina um alarme quando for para a cama esta noite
Bu gece yattığında alarm kurma

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lalalar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção