Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 350

Celle qui m'a emmené

Lalanne Francis

Letra

Aquela que me levou

Celle qui m'a emmené

Eu tava pedindo grana, no metrô ChâteletJ'faisais la manche, métro Châtelet
Já fazia quatro horas que eu cantavaÇa f'sait quatre heures que je chantais
Tava de saco cheio, exaustoJ'en avais marre, j'étais crevé
E aí tinha essa garota na minha frenteEt puis y avait cette fille devant moi
Que me olhava, não se mexiaQui m'regardait, qui bougeait pas
Sem eu entender muito bem o porquê,Sans que j'comprenne vraiment pourquoi,
Com uns olhos cheios de sei lá o quê,Avec des yeux pleins d'j'sais pas quoi,
Como estrelas nesse buraco de rato,Comme des étoiles dans ce trou à rats,
Eu pensava "garotas assimMoi j'me disais "des filles comme ça
São, são pros outros, não são pra mim"C'est, c'est pour les autres, c'est pas pour moi"
Mas quando ela me pegou pelo braçoMais quand elle m'a pris par le bras
E sorriu pra mim com tudoEt qu'elle m'a souri aux éclats
Ela me levouElle m'a emmené

E lá estávamos na calçadaEt nous voilà sur le trottoir
Era ela quem carregava minha guitarraC'est elle qui portait ma guitare
Meu velho chapéu preto na caraMon vieux chapeau noir sur le nez
Era o fim do diaC'était la fin de la journée
A gente tocava o Barbeiro de SevilhaOn jouait le Barbier d'Séville
Na frente do Teatro da CidadeDevant nous au Théâtre de la Ville
Fomos caminhando em direção a Saint-MichelOn a marché vers Saint-Michel
Se você soubesse como ela era lindaSi tu savais c'qu'elle était belle
Eu ofereci um croque-monsieurJ'lui ai offert un croque-monsieur
Ela me olhou nos olhosElle m'a regardé dans les yeux
Eu senti uma vontade de chorarJ'avais comme une envie d'chialer
Ela era como eu tinha sonhadoElle était comme j'l'avais rêvée
Aquela que me levouCelle qui m'a emmené

Eu não entendia o que ela diziaJ'comprenais pas ce qu'elle disait
Metade alguma coisa, metade francêsMoitié que'qu' chose, moitié français
De vez em quando, eu esfregava os olhosDe temps en temps, j'me frottais les yeux
Pra ver se a gente realmente tava juntoPour voir si on était vraiment tous les deux
Tava cheio de gente na avenidaÇa grouillait d'monde sur le boulevard
Mas só tinha ela no meu olharMais y avait qu'elle dans mon regard
A gente passeou até tardeOn s'est promené jusqu'à tard
Eu toquei guitarra pra elaJe lui ai joué de la guitare
Eu a beijei no pescoçoJe l'ai embrassée dans le cou
Ela pôs a mão na minha bochechaElle a mis sa main sur ma joue
Ela me levouElle m'a emmené

Eu a convidei pra um barJ'l'ai invitée dans un troquet
A gente pediu dois sorvetesOn s'est envoyé deux sorbets
E depois no cruzamento do LuxemburgoEt puis carrefour du Luxembourg
Eu quis falar de amor pra elaJ'ai voulu lui parler d'amour
Mas ela não entendia o que eu falavaElle pigeait pas c'que j'racontais
Então eu, então eu, a beijei de verdadeAlors moi, alors moi, je l'ai embrassée pour de vrai
Como dois corações perdidos na chuvaComme deux cœurs perdus sous la pluie
No meio da rua, no meio da noiteMilieu d'la rue, milieu d'la nuit
E aí a gente se encontrou na minha casaEt puis on s'est retrouvé chez moi
E lá, e lá, e lá, ela me levouEt là, et là, et là, elle m'a emmené

Foi tão lindo naquela noiteC'était tellement beau ce soir-là
Que foi como uma primeira vezQue c'était comme une première fois
Como a primeira volta na roda-giganteComme un premier tour de manège
Quando os cabelos dela me prenderamQuand ses cheveux m'ont pris au piège
Quando ela me puxou pra dentro do corpo delaQuand elle m'a mis dedans son corps
Tudo mudou no meu cenárioTout a changé dans mon décor
Se você soubesse como era bomSi tu savais comme il f'sait bon
Dentro do jeans dela, sob a jaquetaDans son blue-jean, sous son blouson
Não foi muito tempo que a gente se amouC'est pas longtemps qu'on s'est aimés
Mas nunca vou esquecerMais c'est jamais que j'l'oublierai
Aquela, aquela, aquela, aquela que me levouCelle, celle, celle, celle qui m'a emmené
Que me levou, aquela, aquela, aquela...Qui m'a emmené, celle, celle, celle...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lalanne Francis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção