Tradução gerada automaticamente
Laisse Toi Aimer
Lalanne Francis
Deixe-se Amar
Laisse Toi Aimer
Deixa eu ir passear no seu bairroLaisse-moi aller flâner dans ton quartier
Deixa eu ir flutuar no seu céuLaisse-moi aller planer dans ton ciel
E mesmo que esse amor seja só uma amizadeEt même si cet amour n'est qu'une amitié
Oh, deixa eu te dar issoOh laisse-moi te le donner
Deixe-se amarLaisse-toi aimer
Não tenha medo de ser amadaN'aie pas peur d'être aimée
Como nos poemasComme dans les poèmes
Medo de tudo que se move e te diz eu te amoPeur de tout ce qui bouge et qui te dit je t'aime
O medo das minhas palavrasLa peur de mes mots
E que elas andem pelos seus pensamentosEt qu'ils se promènent sur tes pensées
O medo de acreditar ainda mais na aventuraLa peur de croire encore plus fort à l'aventure
Em tudo que rasga depois da rasgaduraÀ tout ce qui déchire après la déchirure
Em tudo que precisa ser inventadoÀ tout ce qui est à inventer
O medo de fazer outro sofrerLa peur de faire souffrir un autre
Como você sofre por sua culpaComme toi tu souffres par ta faute
Mas daquele que você amavaMais de celui que tu aimais
O medo de ir para a guerraLa peur de partir à la guerre
Do Amor de novo e de fazê-loDe l'Amour encore et de la faire
Sendo que você tinha dito nunca maisAlors que tu t'étais dit plus jamais
Deixa eu ir passear no seu bairroLaisse-moi aller flâner dans ton quartier
Deixa eu ir flutuar no seu céuLaisse-moi aller planer dans ton ciel
E mesmo que esse amor seja só uma amizadeEt même si cet amour n'est qu'une amitié
Oh, deixa eu te dar issoOh laisse-moi te le donner
Deixe-se amarLaisse-toi aimer
Eu não espero nada de você além do pouco que você dáJe n'attends rien de toi que le peu que tu donnes
Uma palavrinha aqui, sua voz no telefoneUn petit mot par ci, ta voix au téléphone
Uma mensagem ali, eu não espero nada de vocêUn message par là, je n'attends rien de toi
Eu não espero nada de você, acredita em mimJe n'attends rien de toi, crois-moi
Eu só quero estar aqui, que o diabo me perdoeJe veux juste être là, que le diable me pardonne
Só ao seu alcance para ser a pessoaJuste à portée de toi pour être la personne
Em quem você pode confiar, a quem você pode pensarSur qui tu peux compter, à qui tu peux songer
Sem planos, sem perigoSans projet, sans danger
Ser aquele que faz tudo que você pedeÊtre celui qui fait tout ce que tu demandes
E te abraçar só se você mandarEt ne te câliner que si tu le commandes
E quando você está machucada, ser aquele que sabeEt quand tu es blessée, être celui qui sait
De longe te acariciarDe loin te caresser
Que te cobre de amor do amanhecer ao anoitecerQui te couvre d'amour du lever au coucher
Sem precisar te tocarSans avoir pour autant besoin de te toucher
Aquele a quem você pode dizer o que quiserCelui à qui tu peux dire ce que tu veux
O que você tem, quem você éCe que tu as, qui tu es
Deixa eu ir passear no seu bairroLaisse-moi aller flâner dans ton quartier
Deixa eu ir flutuar no seu céuLaisse-moi aller planer dans ton ciel
E mesmo que esse amor seja só uma amizadeEt même si cet amour n'est qu'une amitié
Oh, deixa eu te dar issoOh laisse-moi te le donner
Deixe-se amarLaisse-toi aimer
E mesmo que esse amor seja só uma amizadeEt même si cet amour n'est qu'une amitié
Oh, deixa eu te dar issoOh laisse-toi me le donner
Deixa eu te amarLaisse-moi t'aimer
Deixe-se amarLaisse-toi aimer
Deixa eu te amarLaisse-moi t'aimer
Deixe-se amarLaisse-toi aimer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lalanne Francis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: