Tradução gerada automaticamente
Demons Screaming
LaLion
Demônios gritando
Demons Screaming
Fala menos
Say less
Eu não quero aceitar não
I don't want to take no
Analgésicos
Pain meds
Eu não quero falar
I don't want to talk
Não aguento o estresse
Can't take stress
A cada duas noites
Every other night
Meus demônios gritando
My demons screaming
Odeio isso
Hate this
Ah não eu não sei
Oh no I don't know
Como fingir isso
How to fake this
Eu sei que deixo ir
I know I let go
Não posso provar isso
Can't taste this
A cada duas noites
Every other night
Meus demônios gritando
My demons screaming
Yuh
Yuh
Eles vão todas as noites
They go every night
Esquerda e direita
Left and right
Ambos os ombros frios como gelo
Both of the shoulders cold as ice
Esperando que eles se concentrem na minha vida
Hoping they focus off my life
Feito com o lótus fora de vista
Done with the lotus out of sight
Então me diga como é (sentir)
So tell me how's it feel (Feel)
Andando pela cidade sem calafrios, contando e matando
Walking through the city with no chills, counting kills yeah
Fiquei aqui congelando no verão, o Sol pertence a outro
I been here freezing in the summer, the Sun belong to another
Como Billie Jean, eu não sinto nada, a não ser pedras que sob
Like Billie Jean, I don't feel a thing, other than rocks that under
Meus pés
My feet
Fique amarrado na lua
Stay strapped on the Moon
Arma carregada que mirei nas estrelas do meu quarto
Loaded gun I've had aimed at the stars in my room
Oh
Oh
Pontas dos meus dedos
My finger tips
Sangrento nas pontas
Bloody at the ends
Estou fora de êxtase
I'm out of bliss
Oh
Oh
Senti saudades
My feelings missed
Entorpece-me no coração
Numb me at the heart
Desde tipo 06
Since like 06
Isso é mais do que dor agora
This is more than pain now
Curtis se sentindo mal agora
Curtis feeling bane now
Execute o bandido da máscara de gás da cidade
Run the city gas mask bandit
Todo louco agora
All insane now
Vivendo dentro de um caixão
Living inside of a coffin
O problema é todo o lucro que obtemos
The problem is all of the profit we take
Todos nós tirando os pensamentos das bolhas e misturando-os com o ódio
All of us popping the thoughts out the bubbles and mixing it in with the hate
Fala menos
Say less
Eu não quero aceitar não
I don't want to take no
Analgésicos
Pain meds
Eu não quero falar
I don't want to talk
Não aguento o estresse
Can't take stress
A cada duas noites
Every other night
Meus demônios gritando
My demons screaming
Odeio isso
Hate this
Ah não eu não sei
Oh no I don't know
Como fingir isso
How to fake this
Eu sei que deixo ir
I know I let go
Não posso provar isso
Can't taste this
A cada duas noites
Every other night
Meus demônios gritando
My demons screaming
Eles conhecem todas as músicas
They know every song
Cante junto
Sing along
Foda-se, eles estão escrevendo, eu fui um peão
Fuck it they writing them I been a pawn
Verificar o companheiro que tenho visto se foi
Checking the mate I been seeing is gone
Me deixando vazio para nunca seguir em frente
Leaving me hollow to never move on
Então me diga como é (sentir)
So tell me how's it feel (Feel)
Gritando como a porra de uma broca de sirene, qual é o problema
Yelling like a fucking siren drill, what's the deal
Não me diga que você se sente culpado
Don't tell me you feel guilty
Quando tudo o que você faz, isso me mata
When all that you do, it kills me
Os hábitos imundos de Whitney
The filthy habits of Whitney
A cidade nunca dá piedade
The city never give pity
então
So
Na ponta dos pés
On your tippy toes
Você expõe que nunca esteve perto
You expose you were never close
Correndo pelas estradas
Running through the roads
Gritar perto ou obter buracos de bala
Screaming close or get bullet holes
Oh
Oh
Meu motivo salta
My reason skips
Ficando sem esperança
Running out of hope
Eu cheguei a um controle
I've come to grips
Todas as noites, meu
Every other night my
Eclipse da alma
Soul eclipse
Eles sabem o que sabem
They know what know
Porque eles comandam essa merda
Cuz they run this shit
Caindo na minha lâmina com
Falling on my blade with
Todos nós loucos é
All of us insane is
Este é o problema que mamãe estava dizendo que tenho no meu cérebro desde
This the problem mom was saying I've had in my brain since
Eu era apenas uma criança
I was just a kid
Quem diria que ele viu alguma merda
Who knew he seen some shit
Dê outro golpe
Take another hit
Tente esquecer isso
Try to forget it
Fala menos
Say less
Eu não quero aceitar não
I don't want to take no
Analgésicos
Pain meds
Eu não quero falar
I don't want to talk
Não aguento o estresse
Can't take stress
A cada duas noites
Every other night
Meus demônios gritando
My demons screaming
Odeio isso
Hate this
Ah não eu não sei
Oh no I don't know
Como fingir isso
How to fake this
Eu sei que deixo ir
I know I let go
Não posso provar isso
Can't taste this
A cada duas noites
Every other night
Meus demônios gritando
My demons screaming
Espere agora
Wait now
É isso
This is it
Nunca quis amor
Never wanted love
Tudo o que precisamos é felicidade
All we need is bliss
Todos nós crescemos para julgar
All we've grown to judge
Não equivalerá a presentes
Won't amount to gifts
Você não quer desaparecer
You don't wanna fade
Mas você nos apagou
But you've erased us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LaLion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: