Tradução gerada automaticamente

Encore une heure, encore un jour
Serge Lama
Mais uma hora, mais um dia
Encore une heure, encore un jour
Mais uma hora, mais um diaEncore une heure, encore un jour
Entre a garoa nas janelas pálidas de CherbourgEntre la bruine aux vitres pâles de Cherbourg
Mais a chamaEncore la flamme
Mais o fogoEncore le feu
Mais a mulherEncore la femme
Mais uma hora, mais um diaEncore une heure, encore un jour
Chega dessa solidão suja e sem saídaPlus cette solitude sale et sans recours
Das salas de esperaDes salles d'attente
Onde a gente se instalaOù l'on s'implante
Dos bistrôs vagosDes bistrots vagues
Onde a gente divagaOù l'on divague
Dos quartos armadilhaDes chambres-piège
Onde a gente se enrolaOù l'on s'arpège
Mais uma hora, mais um diaEncore une heure, encore un jour
Mais um trem noturno que chega de diaEncore un train de nuit qui débarque en plein jour
Palavras de carinhoDes mots tendresse
Palavras de afliçãoDes mots détresse
Mãos que se apertamDes mains qu'on presse
Palavras que se vãoDes mots qu'on laisse
Mais uma hora, mais um diaEncore une heure, encore un jour
Mais o telefone que grita "me ajuda"Encore le téléphone qui me crie "au secours"
Deixa eu viverLaissez-moi vivre
Mais um poucoEncore un peu
Ainda quero estar bêbadoEncore être ivre
Mais uma hora, mais um diaEncore une heure, encore un jour
Mais uma flor murcha numa carta de amorEncore une fleur fanée dans une lettre d'amour
Eu quero que seja dignoJe le veux digne
De um grande amor,D'un grand amour,
Meu canto do cisneMon chant du cygne
Mais uma hora, mais um diaEncore une heure, encore un jour
Ainda fico, ainda vou, ainda, sempreEncore je reste, encore je pars, encore, toujours
Das salas escurasDes salles obscures
Onde a gente sussurraOù l'on murmure
Dos cafés-frasesDes cafés-phrases
Onde a gente se abraçaOù l'on s'embrase
Dos quartos cinzasDes chambres grises
Onde a gente se afundaOù l'on s'enlise
Mais uma hora, mais um diaEncore une heure, encore un jour
Mais essa dor que deixa cego e surdoEncore ce mal qui rend aveugle et qui rend sourd
Mais uma mulher, um dia ou doisEncore une femme, un jour ou deux
Que se parece um pouco com você.Qui te ressemble un peu.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serge Lama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: