Tradução gerada automaticamente

Je ne me sens vrai que sur la scène
Serge Lama
Só me sinto verdadeiro no palco
Je ne me sens vrai que sur la scène
Ela não é alegre, minha serenataElle est pas gaie ma sérénade
Longe dos holofotes, tudo parece sem graçaLoin des projos tout paraît fade
As encenações, as lamentações,Les simagrées, les jérémiades,
O amor, o amor é só enrolaçãoL'amour, l'amour sont des salades
Longe dos palcosLoin des estrades
Longe do sol dos refletoresLoin du soleil des projecteurs
Os gritos do coração são fracosIls sont pâlots les cris du coeur
Os juramentos sem vidaIls sont sans sève les serments
Que se choram nos apartamentosQu'on pleure dans les appartements
Só me sinto verdadeiro no palcoJe ne me sens vrai que sur la scène
É lá que eu tenho um ódio verdadeiro,C'est là que j'ai de la vraie haine,
Uma dor real a cem por cento,De la vraie peine à cent pour cent,
As verdadeiras paixões de um verdadeiro puro-sangueLes vrais passions d'un vrai pur-sang
Cuidado, mulheres, eu tenho a tendênciaMéfiez-vous, femmes, j'ai souvent
De forçar meu talento,Tendance à forcer mon talent,
De aumentar um pouco o somA pousser un peu la sono
Quando, baixinho, eu digo palavras a vocêsQuand, tout bas, je vous dis des mots
Eu estou seguro de mim quando canto,Je suis sûr de moi quand je chante,
As verdadeiras palavras da vida que enganamLes vrais mots de la vie qui mentent
Têm profundidade nos palcos,Ont du relief sur les podiums,
Com as mulheres eu sou finalmente o homemDes femmes je suis enfin l'homme
Quase um super-homemPresque un surhomme
Porque é só lá que elas me escutamCar c'est seulement là qu'elles m'écoutent
As palavras caem nelas gota a gotaDes mots leur tombent goutte à goutte
Nos ouvidos até o coraçãoDans les oreilles jusqu'au coeur
Fora disso, as mulheres me dão medoAilleurs, les femmes me font peur
Fora do palco, sou uma sombraHors la scène, je suis une ombre
Um sol que a vida derreteUn soleil que la vie fait fondre
Eu vivo, mas não existoJe vis mais je n'existe pas
Sou só o barulho do meu passoJe ne suis que le bruit de mon pas
No palco, sou a chamaSur la scène je suis la flamme
Eu olho direto para o coração das mulheresJe fixe droit au coeur des femmes
Eu olho nos olhos, bem firme,Je fixe dans les yeux, bien droit,
De homens muito mais fortes que eu.Des hommes bien plus forts que moi.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serge Lama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: