Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 253

Fou d'elles et dégoûté je les aime

Serge Lama

Letra

Louco por elas e desgostoso, eu as amo

Fou d'elles et dégoûté je les aime

As garotas, aos quatorze anos, são como andorinhasLes filles, à quatorze ans, ce sont des hirondelles
Eu soprava o vento pra elas, emprestava minhas asasJe leur soufflais du vent, je leur prêtais mes ailes
As unhas delas não eram nem ganchudas nem pontudasLeurs ongles n'étaient pas ni crochus ni pointus
Eu ainda não sabia que os pássaros podem machucarJe n' savais pas encore que les oiseaux ça tue

Eu as via fugindo, sonhava palavras pra elasJe les regardais fuir, je leur rêvais des mots
Que eu escrevia à noite, quando meu coração estava pesadoQue j'écrivais la nuit, quand j'avais le cœur gros
Um coração de adolescente, inflado como um balãoUn cœur d'adolescent, gonflé comme un ballon
As mulheres eram fadas em todas as minhas cançõesLes femmes étaient des fées dans toutes mes chansons

Eu estava loucoJ'étais fou
Eu estava louco por mulheresJ'étais fou des femmes
Eu estava louco de amorJ'étais fou d'amour
Eu matava aulaJe séchais les cours
Dominique era linda e seus cabelos castanhosDominique était belle et ses cheveux bruns
Era como um perfume, uma brumaC'était comme un parfum, un embrun
Na minha praiaSur ma plage

Então vieram os romances, então vieram as ideiasPuis vinrent les idylles, puis vinrent les idées
Essas decisões brutais que não escolhemosCes décisions brutales qu'on n'a pas décidées
Elas se casam em pé, o buquê todo tremendoElles se marient debout, le bouquet tout tremblant
Mas tem lama por baixo do casamento de brancoMais il y a de la boue sous le mariage en blanc

A chuva nos carros, os hotéis, os casosLa pluie sur les autos, les hôtels, les liaisons
O prazer sem amor, o amor sem ilusãoLe plaisir sans l'amour, l'amour sans l'illusion
Os gritos do corpo sem coração, o canto das piasLes cris du corps sans cœur, le chant des lavabos
A mulher do vizinho que me achava tão bonitoLa femme du voisin qui me trouvait si beau

Eu me desgostei das mulheresJe me suis dégoûté des femmes
Desgostoso de amorDégoûté d'amour
A chuva no pátioLa pluie sur la cour
O aluno volta sozinhoL'écolier rentre seul

Nas poças d'águaDans les flaques d'eau
A menininha do pátio,La p'tite fille du préau,
No metrô, não é comportadaDans l' métro, n'est pas sage

Talvez numa noite sem LuaPeut être qu'une nuit sans Lune
Um sol com unhas de rubiUn soleil aux ongles de rubis
Com olhos negros - eu gosto de morenasAux yeux noirs - j'aime bien les brunes
Plante em minha casa suas roupasPlantera chez moi ses habits

Seus seios terão gosto de gramaSes seins auront le goût de l'herbe
E seus olhos serão brasasEt ses yeux seront des tisons
De fora pra dentro, magníficoDu dehors au dedans, superbe
Magnífico, magnífico, magníficoSuperbe, superbe, superbe
PrisãoPrison

E eu amarei de novo a mulherEt j'aimerai de nouveau la femme
Farei amor de novoJe referai l'amour
O Sol sempre no alto do céuLe Soleil toujours au plus haut dans le ciel
E será verdadeEt ce sera vrai
Quando eu lhe disser, gritar, cantarQuand je lui dirai, lui crierai, lui chanterai
Que eu a amo, que eu a amoQue le l'aime, que je l'aime
Sim, eu te amo, você, você, vocêOui, je t'aime, toi, toi, toi
Eu te amo, vocêJe t'aime, toi


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serge Lama e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção