Tradução gerada automaticamente

La musique et l'amour
Serge Lama
A Música e o Amor
La musique et l'amour
Eu coloco pra tocar uma fita do GainsbourgJe lui mets en sourdine une cassette de Gainsbourg
E na Moleskine, eu aEt sur la Moleskine, je la
O álbum Love on the Beat em trinta e três pequenos girosL'album Love on the beat en trente-trois petits tours
Eu já conheço todas as músicas do GainsbourgJe m'suis fait toutes les faces de Gainsbourg
Ela me diz: Muda de disco, isso me deixa desconfortávelElle me dit: Change de disque, ça me met mal à l'aise
Eu obedeço, na hora, eu a reJ'obtempère, aussitôt, je la re
Coloco na minha vitrola um Bowie bem legalJe mets sur ma platine un Bowie pas dégueu
Ela fantasia e se joga na minhaElle fantasme et se jette sur ma
A música e o amor, é a vidaLa musique et l'amour, c'est la vie
Se você é tímido ou piorSi t'es timide ou pire
Se não sabe o que dizerSi tu sais pas quoi dire
Cante então pra todos que estão na sua frenteChante donc à tous tes vis-à-vis
A música e o amor, é a vidaLa musique et l'amour, c'est la vie
Ela me diz: Supertramp, eu tenho um na minha granaElle me dit: Supertramp, j'en ai un dans ma tire
Descemos no meu carro, eu a reOn descend dans ma caisse, je la re
Ela me diz: Love Me Tender e eu coloco o ReiElle me dit: Love me tender et je lui mets Le King
Beleza, eu curto bem os estacionamentosOk, ça me branche bien les parkings
Eu passo meu walkman pra ela, vamos dar uma voltaJe lui passe mon walkman, on va faire un p'tit tour
Na praia, nós fizemos amor de novoSur la plage on a refait l'amour
Entre dois corpos a corpo, eu sussurro uma declaraçãoEntre deux corps à corps, je lui glisse un mot d'amour
Ainda bem que o walkman, isso deixa surdoHeureusement qu'le walkman, ça rend sourd
A música e o amor, é a vidaLa musique et l'amour, c'est la vie
Se você é tímido ou piorSi t'es timide ou pire
Se não sabe o que dizerSi tu sais pas quoi dire
Cante então pra todos que estão na sua frenteChante donc à tous tes vis-à-vis
A música e o amor, é a vidaLa musique et l'amour, c'est la vie
É a vidaC'est la vie
Quando ela acordou, ela me disse: É incrívelQuand elle s'est réveillée, elle m'a dit: C'est super
O grito das gaivotas, a areia e o marLe cri des mouettes, le sable et la mer
Então ela me sussurrou com uma voz insaciávelPuis elle m'a murmuré d'une voix inassouvie
A música e o amor, é a vidaLa musique et l'amour, c'est la vie
A música e o amor, é a vidaLa musique et l'amour, c'est la vie
Se você é tímido ou piorSi t'es timide ou pire
Se não sabe o que dizerSi tu sais pas quoi dire
Cante então pra todos que estão na sua frenteChante donc à tous tes vis-à-vis
A música e o amor, é a vidaLa musique et l'amour, c'est la vie
É a vidaC'est la vie
A música e o amor, é a vidaLa musique et l'amour, c'est la vie
Se você é tímido ou piorSi t'es timide ou pire
Se não sabe o que dizerSi tu sais pas quoi dire
Cante então pra todos que estão na sua frenteChante donc à tous tes vis-à-vis
A música e o amor, é a vidaLa musique et l'amour, c'est la vie
É a vidaC'est la vie
A música e o amor, é a vidaLa musique et l'amour, c'est la vie
Se você é tímido ou piorSi t'es timide ou pire
Se não sabe o que dizerSi tu sais pas quoi dire
Cante então pra todos que estão na sua frenteChante donc à tous tes vis-à-vis
A música e o amor, é a vidaLa musique et l'amour, c'est la vie
É a vidaC'est la vie
A música e o amor, é a vidaLa musique et l'amour, c'est la vie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serge Lama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: