Tradução gerada automaticamente

Le dimanche en famille
Serge Lama
O domingo em família
Le dimanche en famille
O trem descarrila, ele tá sozinhoLe train déraille, il est tout seul
O céu tá baixo como um caixãoLe ciel est bas comme un cercueil
Ele tá estirado sob a chuvaIl est étendu sous la pluie
O trem descarrila, ele tá sozinhoLe train déraille, il est tout seul
Ele pensa nela com seu lutoIl pense à elle avec son deuil
Antes de afundar na sua noiteAvant de sombrer dans sa nuit
Ele não será o pai do seu filhoIl ne sera pas le père de son enfant
Mas em família a gente vai falar disso sempreMais en famille on l'évoquera souvent
O domingo em famíliaLe dimanche en famille
Diante do eterno pernilDevant l'éternel gigot
Vovó, vovô, a filhaGrand'mère, grand-père, la fille
Todo mundo solta seu soluçoTout le monde y va de son sanglot
A gente leva pro cemitérioOn emmène au cimetière
O pequeno pra fazer sua oraçãoLe petit pour faire sa prière
Que chora principalmente ao ver a vovó chorarQui pleure surtout de voir pleurer grand'mère
Vovó que diz o tempo todoGrand'mère qui dit tout le temps
Que ela poderia ter sua mamãeQu'elle aurait pu sa maman
Ter uma vida dignaAvoir une vie digne
Ir ao parque ver os cisnesAller au square voir le cygnes
Depois a gente volta pra ClichyPuis on rentre à Clichy
Acabar com as sobras do almoçoFinir les restes de midi
E então cada um vai se afogar na sua camaEt puis chacun va se noyer dans son lit
Os anos passam, ela tá sozinhaLes années passent, elle est toute seule
Um outro chega com floresUn autre arrive avec des fleurs
Ele a espera horas sob a chuvaIl l'attend des heures sous la pluie
Os anos passam, ela tá sozinhaLes années passent, elle est toute seule
Ela tá cansada de ver a cara deleElle en a marre de voir sa gueule
Que tá murchando, ela diz que simQui se dessèche, elle lui dit oui
Ele se tornará o pai do seu filhoIl deviendra le père de son enfant
Mas em família a gente vai repetir isso sempreMais en famille on rabâchera souvent
O domingo em famíliaLe dimanche en famille
A gente vai dizer na frente deleOn redira devant lui
Que o ex-marido da filhaQue l'ancien mari de la fille
Tinha um futuro pela frenteAvait l'avenir devant lui
Ele levará pro cemitérioIl mènera au cimetière
O pequeno pra fazer sua oraçãoLe petit pour faire sa prière
Sob o desprezo da tribo inteiraSous le mépris de la tribu entière
A vovó continuaráGarnd'mère continuera
A dizer pro pequeno que o falecidoÀ dire au petit que le défunt
Seu único, seu verdadeiro papaiSon seul, son vrai papa
Terá se tornado alguémSerait devenu quelqu'un
Mas o pequeno que tá crescendoMais le petit qui devient grand
Pensa que em algum tempoSe dit que dans quelque temps
Ele será maior de idadeIl sera majeur
E que vai se mandarEt qu'il foutra le camp
E chega de família!Et basta la famille!
No domingo, os feijõesLe dimanche, les haricots
Quando eu passar por esse portãoQuand je passerai c'te grille
Não vou voltar tão cedoJe reviendrai pas de sitôt
Não vou mais ao cemitérioJ'irai plus au cimetière
Nunca mais farei minha oraçãoJe ferai plus jamais ma prière
Antes de partir eu direiAvant de partir je dirai
Dane-se a vovóMerde à grand'mère
Mamãe, mamãeMaman, maman
Você eu não guardo rancorToi je t'en veux pas
Mas não é culpa minhaMais c'est pas de ma faute à moi
Se você não entendeuSi tu n'as pas compris
Que era pra você ter se mandado daquiQu'il fallait te tirer d'ici
Cada um com sua vida, seu coraçãoChacun sa vie son cœur
Seu traseiro e serviço incluídoSon cul et service compris
Remorso, vai lá ver se eu tôRemords allez voir là-bas si j'y suis
Nunca mais a famíliaPlus jamais la famille
Nunca mais a famíliaPlus jamais la famille
Nunca mais a famíliaPlus jamais la famille
Não, nunca maisNon, plus jamais



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serge Lama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: