Tradução gerada automaticamente

Claudia
Serge Lama
Cláudia
Claudia
Desde aquele dia de verão em que a morte te pegou de surpresaDepuis ce jour d'été ou la mort ta surprise
Eu sigo atordoado no meio das estátuasJe m'avance ébêté au milieu des statuts
E no eco gelado que assombra as igrejasEt dans l'écho glacé qui hante les églises
Surgindo do passado, teu fantasma me mataSurgissant du passé ton fantôme me tue
Nestes corpos de uma noite, nesses corpos onde eu sangroDans ces corps d'une nuit dans ces corps ou je saigne
Esses corpos onde me esgoto tentando voarCes corps ou je m'épuise à tenter de voler
Esses corpos onde me enterro, é você quem ainda reinaCes corps ou je m'enfouis c'est encore toi qui règne
Nenhum ser daqui conseguiu me consolarAucun être d'ici n'a pu me consoler
Nenhum ser que vive soube me consolar.Aucun être qui vit n'a su me consoler.
Cláudia, quando as ondas se aproximamClaudia, quand les vagues s'avancent
Cláudia, não me abandoneClaudia ne m'abandonne pas
Mesmo louco, é a você que ele pensaMême fou, c'est à toi qu'il pense
Este coração, que não me pertenceCe coeur, qui ne m'appartient pas
Quanto tempo mais a triturar o silêncioCombien de temps encore à broyer du silence
Eu vivo em um cenário que Troëmer construiuJe vis dans un décor que Troëmer à construit
Eu vivo em um cenário feito pela sua ausênciaJe vis dans un décor bâti par ton absence
E onde o vento do norte é o único que gemeEt ou le vent du nord est le seul qui gémit
E esse vento que me morde me inventa que eu vivoEt ce vent qui me mort m'invente que je vis
Nos quarenta rugindoDans les quarantièmes rugissant
Eu te lanço um "Eu te amo" que sintoJe te jette un "Je t'aime" que je sens
No meio das turbulências das correntes que se odeiamAu milieu des remous des courants qui s'en veulent
Onde os ventos se rasgam, onde as ondas se xingamOu les vents se déchirent ou les vagues s'engueulent
Estou sozinho, sozinho...Je suis seul, seul...
Cláudia, quando as ondas se aproximamClaudia, quand les vagues s'avancent
Cláudia, não me abandoneClaudia, ne m'abandonne pas
Mesmo louco, é a você que ele pensaMême fou c'est à toi qu'il pense
Este coração, que não me pertenceCe coeur, qui ne m'appartient pas
Cláudia, quando as ondas se aproximamClaudia, quand les vagues s'avancent
Cláudia, não me abandoneClaudia, ne m'abandonne pas
Cláudia, quando as ondas se aproximamClaudia, quand les vagues s'avancent
CláudiaClaudia
Não me abandoneNe m'abandonne pas
CláudiaClaudia
As ondas... As ondas... As ondas...Les vagues... Les vagues... Les vagues...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serge Lama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: