Dans l'espace
Mes mains tremblent de joie quand le piano s'anime
Une note une rime et la musique va
Comme sur l'océan un vol de goélands
Aérienne, souveraine, la musique la musique prend son vol.
Dans l'espace, je te rejoins dans l'espace, là ou l'amour prend sa place
Dans l'espace de mon concerto
Oui dans l'espace, je te rejoins dans l'immense pleinitude de silence là ou dorment les oiseaux.
Mon coeur s'enfile et je vois tout un peuple qui chante
Tandis que je l'invente cette musique là
Comme vers le soleil une envolée d'abeilles aériennes souveraines, la musique, la musique prend son vol
Dans l'espace, je te rejoins dans l'espace, là ou l'amour prend sa place
Dans l'espace de mon concerto
Oui dans l'espace, je te rejoins dans l'immense pleinitude de silence je t'emporte dans un char tiré par mille oiseaux.
No Espaço
Minhas mãos tremem de alegria quando o piano ganha vida
Uma nota, uma rima e a música flui
Como sobre o oceano um voo de gaivotas
Aérea, soberana, a música, a música decola.
No espaço, eu te encontro no espaço, onde o amor tem seu lugar
No espaço do meu concerto
Sim, no espaço, eu te encontro na imensa plenitude do silêncio, onde dormem os pássaros.
Meu coração se enche e eu vejo um povo inteiro cantando
Enquanto eu invento essa música
Como em direção ao sol, uma revoada de abelhas aéreas soberanas, a música, a música decola
No espaço, eu te encontro no espaço, onde o amor tem seu lugar
No espaço do meu concerto
Sim, no espaço, eu te encontro na imensa plenitude do silêncio, eu te levo em um carro puxado por mil pássaros.
Composição: Serge Lama, Yves Gilbert