Sag Mir Wann
Du stehst vor mir mit deinen fragen
Wohin dein leben strebt
Während man aus deinen klagen
Dein schicksal webt
So sieh mich an, so hör mich an
Es ist längst vorbestimmt
Ich bete, ich fleh dich an
Welchen lauf es nimmt
Sag mir, wann das blatt sich wendet
Sag mir, wann der wind sich dreht
Sag mir, wann mein leiden endet
Sag mir, wie es weiter geht
Du willst den lauf der dinge kennen
Was das leid sich nimmt
Welcher traum droht zu verbrennen
Und was dir vorbestimmt
So sieh mich, so hör mich an
Es liegt nicht mehr in meiner hand
Ich bete, ich fleh dich an
Dein traum ist längst verbrannt
Sag mir, wann das blatt sich wendet
Sag mir, wann der wind sich dreht
Sag mir, wann mein leiden endet
Was auf meinem grabstein steht
Das schicksal ist ein wechselspiel
Ein rätselhaftes walten
Und ohn' erbarmen, wie sein ziel
Wird es auch dich gestalten
Diga-me quando
Você fica na minha frente com as suas perguntas
Onde busca sua vida
Enquanto você reclama da sua
Seu destino tece
Então olhe para mim, então me escuta
Tem sido desde há muito predeterminado
Eu oro, peço-lhe
O que ele for executado
Diga-me, quando as voltas folha
Diga-me, quando o vento muda
Diga-me, quando meu sofrimento extremidades
Diga-me como vai ser
Você quer saber o rumo das coisas
O que o sofrimento leva
Que sonho ameaça queimar
E o que você pretendia
Então olhe para mim, então me escuta
É da minha mão
Eu oro, peço-lhe
Seu sonho há muito tempo já queimado
Diga-me, quando as voltas folha
Diga-me, quando o vento muda
Diga-me, quando meu sofrimento extremidades
O que está no meu túmulo de pedra
O destino é uma interação
Exercer um enigmático
E sans misericórdia para com ele, já que seu objetivo
Será que vai fazer você também