部屋の窓辺 (Heya no Madobe)
ぼくのへやのまどからみえるきみのシルエット
boku no heya no mado kara mieru kimi no shiruetto
みずいろのカーテンのむこうのきみのすがた
mizuiro no kaaten no mukou no kimi no sugata
ぼくはへやのまどぎわよぞらをながめるふりさ
boku wa heya no madogiwa yozora o nagameru furi sa
そこからはぼくがみえるのかい
soko kara wa boku ga mieru nokai
かぜがすこしずつ
kaze ga sukoshi zutsu
きみのへやのなかへはこばれたゆく
kimi no heya no naka e hakobareta yuku
こうのおもいはきみのこころにとどくだろう
kou no omoi wa kimi no kokoro ni todoku darou
ぼくのへやのまどべのはなにみずをさしたら
boku no heya no madobe no hana ni mizu o sashitara
あたたかいかぜをふかせてくれ
atatakai kaze o fukasete kure
かぜはつぎつぎと
kaze wa tsugitsugi to
きみのへやのまどをとおりぬけてゆく
kimi no heya no mado o tourinukete yuku
ぼくのおもいをきみのこころへはこぶよう
boku no omoi o kimi no kokoro e hakobu you
よるがきてもきみのへやのともしびがつかなくなって
yoru ga kite mo kimi no heya no tomoshibi ga tsukanaku natte
いまにもこころはきみのところへかけだしそうさ
imanimo kokoro wa kimi no tokoro e kakedashi sousa
ぼくのへやのまどからもれこむまちのあかりと
boku no heya no mado kara morekomu machi no akari to
ときどきたずねてくるつめたいよかぜ
tokidoki tazunetekuru tsumetai yokaze
Na Janela do Meu Quarto
Da janela do meu quarto vejo sua silhueta
Do outro lado da cortina azul-água, vejo você
Eu finjo estar olhando o céu noturno perto da janela do meu quarto
Mas será que consigo ver dali?
O vento aos poucos
É levado para dentro do seu quarto
Será que esses sentimentos chegarão ao seu coração?
Se eu regar as flores na janela do meu quarto
E o vento quente soprar
O vento continua
Passando pela janela do seu quarto
Como se levasse meus sentimentos para o seu coração
Mesmo quando a noite chega e a luz do seu quarto se apaga
Meu coração ainda corre em sua direção
Da janela do meu quarto, as luzes da cidade se misturam
E às vezes, o vento frio vem me visitar