395px

Estação da Luz do Sol Nas Árvores

Lamp (Indie)

木洩陽の季節 (komorebi no kisetsu)

白くひかる冷たい朝 しずくに映る冬の日
shiroku hikaru tsumetai asa shizuku ni utsuru fuyu no hi
空を渡る風 ここまで沁みてくるようで
sora wo wataru kaze koko made shimitte kuru you de
ふたり いつも歩いたこの道は
futari itsumo aruita kono michi wa
もう過ぎ去った時の中
mou sugisatta toki no naka

まどろむ週末 街のざわめき
madoromu shuumatsu machi no zawameki
歩き喋り 疲れた日
aruki shaberi tsukareta hi

急ぎ足で駆け抜ける コートひるがえして
isogi ashi de kakenukeru kooto hirugaeshite
水辺に漂う二月を追い越して行くの
mizube ni tadayou nigatsu wo oikoshite iku no
ふたり恋に落ちた季節
futari koi ni ochita kisetsu
風が運ぶ そっと
kaze ga hakobu sotto

行き交う人ごみの中 一人ぼっちの私
iki kau hitogomi no naka hitori bocchi no watashi
ウワサ話の街にはさよなら告げて
uwasa banashi no machi ni wa sayonara tsugete
ゆるやかに続く坂道をのぼれば
yuruyaka ni tsuzuku sakamichi wo noboreba
木洩陽の季節が
komorebi no kisetsu ga

時はいたずらに流れだすから
toki wa itazura ni nagaredasu kara
愛の言葉 置き忘れたまま
ai no kotoba oki wasureta mama

急ぎ足で駆け抜ける コートひるがえして
isogi ashi de kakenukeru kooto hirugaeshite
水辺に漂う二月を追い越して行くの
mizube ni tadayou nigatsu wo oikoshite iku no
ふたり恋に落ちた季節
futari koi ni ochita kisetsu
風は運ぶよ
kaze wa hakobu yo

ひかり語りかけるように 後ろ姿まぶしく
hikari katari kakeru you ni ushiro sugata mabushiku
煌めき揺らぎ影を指先でもてあそび
kirameki yuragi kage wo yubisaki de moteasobi
やがて恋に落ちた季節を 風が運ぶの
yagate koi ni ochita kisetsu wo kaze ga hakobu no
そっと過ぎ行く やさしい日
sotto sugi yuku yasashii hi

Estação da Luz do Sol Nas Árvores

Uma manhã fria que se torna branca. Um dia de inverno refletido no visco
O vento que cruza o céu parece afundar até aqui
Nós dois sempre caminhamos por essa estrada
Em uma época que já passou

Fim de semana de sono, o burburinho da cidade
Caminhando e conversando, dia cansado

Passando apressado, viro meu casaco
E passo por fevereiro à deriva na água
A estação em que nos apaixonamos
O vento nos carrega suavemente

Estou sozinho no meio da multidão
Digo adeus à cidade dos rumores
Subindo uma colina suavemente inclinada
Você verá a estação da luz do Sol através das árvores

Porque o tempo começa a pregar peças em você
Palavras de amor, deixadas para trás

Passando apressado, viro meu casaco
E passo por fevereiro à deriva na água
A estação em que nos apaixonamos
O vento o levará embora

Como se falasse com a luz, a parte de trás é deslumbrante
Cintilante e cintilante, brincando com as sombras com as pontas dos meus dedos
A estação pela qual acabei me apaixonando, o vento a leva embora
É um dia gentil que passa suavemente

Composição: