Transliteração e tradução geradas automaticamente
明るい部屋( AKARUIHEYA) LEX
LANA JP
Quarto Iluminado
明るい部屋( AKARUIHEYA) LEX
No passado, a vida era dura e sem nada
昔は何にもなくて酷かった暮らし
mukashi wa nan ni mo nakute hidokatta kurashi
Agora eu pego o microfone e a galera tá de pé
今ではマイクを握り客は総立ち
ima de wa maiku wo nigiri kyaku wa sōdachi
Naquele dia, cantamos juntos em um quarto escuro
あの日 暗い部屋で一緒に歌い
ano hi kurai heya de issho ni utai
O tempo passou, agora estamos em um quarto iluminado (STUTS, mantém o groove rolando')
月日が流れ 今は明るい部屋に (STUTS keep the groove goin')
tsukihi ga nagare ima wa akarui heya ni (STUTS keep the groove goin')
Ah
Ah
Ah
Dias que ninguém entende
Nobody に理解されない日々
Nobody ni rikai sarenai hibi
Chega de desgosto
嫌 no more
iya no more
Vou dizer adeus à escuridão
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami
Quando a cortina fechar
幕が閉じたら
maku ga tojidatara
Na hora de ir embora, a dor que some também
帰る頃には 消えてる pain も
kaeru koro ni wa kieteru pain mo
Vou dizer adeus à escuridão
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami
Estrela assassina, neste céu noturno
Star killer この夜空
Star killer kono yozora
Corri por aqui
駆け抜けたとこ
kakenuketa toko
As preocupações escuras acabaram, uuu
暗い悩みは終わりuuu
kurai nayami wa owari uuu
Ninguém se importa com o que se fala
誰も気にしてない話題
dare mo ki ni shitenai wadai
A dor é tão intensa
酷く痛い pain には
hidoku itai pain ni wa
E a mesma dor não para de tocar
同じ pain じゃ鳴り止まないから
onaji pain ja nariyamanai kara
A ponto de eu começar a odiar minhas músicas favoritas
好きな曲 嫌いになるくらい
suki na kyoku kirai ni naru kurai
Caí e fiquei sem nada, agora é só isso
落ちて俺はなんもなくなった いまはこれだけ
ochite ore wa nan mo naku natta ima wa kore dake
Por mais que eu me esforce, não brota nada
どれだけ 足掻いても芽が出ず
doredake agaite mo me ga dezu
Mesmo com o microfone na mão, não dá certo assim
マイクを握ってもダメじゃん これじゃね
maiku wo nigitte mo dame jan kore ja ne
A inveja não me larga
やっかみがついて離れない
yakkami ga tsuite hanarenai
Só sobrou eu, os haters foram embora
去っていった hater's 残った俺だけ
satte itta hater's nokotta ore dake
Ah
Ah
Ah
Dias que ninguém entende
Nobody に理解されない日々
Nobody ni rikai sarenai hibi
Chega de desgosto
嫌 no more
iya no more
Vou dizer adeus à escuridão
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami
Quando a cortina fechar
幕が閉じたら
maku ga tojidatara
Na hora de ir embora, a dor que some também
帰る頃には 消えてる pain も
kaeru koro ni wa kieteru pain mo
Vou dizer adeus à escuridão
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami
Sendo honesto com meus cinco sentidos
自分の五感に正直
jibun no gokan ni shōjiki
Avançando e batendo de frente, "já chega" (já chega)
突き進んでぶつかる「もういい」(もういい)
tsukisusunde butsukaru \"mou ii\" (mou ii)
Não tenho mais nada que queira fazer (nada)
やりたい事もない (ない)
yaritai koto mo nai (nai)
Mas eu encontrei a música (uau)
But I found music (whoa)
But I found music (whoa)
Eles estão nos chamando, uma família estranha
彼らは calling us おかしい家族
karera wa calling us okashii kazoku
Falam até da mamãe, é o gongue do fim
ママの事までも言う 終わりのゴング
mama no koto made mo iu owari no gongu
Na minha cabeça já soava, mas
頭では鳴ってた既にでも
atama de wa natte ta sudeni demo
"A luz da manhã" vem me buscar
「朝焼け」が迎えにくる
asayake ga mukae ni kuru
Não me sinto mais coitado
自分が可哀想
jibun ga kawaisō
Não penso mais assim
なんてもう思わないよ
nante mou omowanai yo
Lili, LEX & LANA
Lili, LEX & LANA
Lili, LEX & LANA
O encontro é aqui em Makuhari (uau)
待ち合わせはここ makuhari (wow)
machiawase wa koko makuhari (wow)
Dias que ninguém entende
Nobody に理解されない日々
Nobody ni rikai sarenai hibi
Chega de desgosto
嫌 no more
iya no more
Vou dizer adeus à escuridão
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami
Quando a cortina fechar
幕が閉じたら
maku ga tojidatara
Na hora de ir embora, a dor que some também
帰る頃には 消えてる pain も
kaeru koro ni wa kieteru pain mo
Vou dizer adeus à escuridão
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami
No passado, a vida era dura e sem nada
昔は何にもなくて酷かった暮らし
mukashi wa nan ni mo nakute hidokatta kurashi
O tempo passou, agora estamos em um quarto iluminado
月日が流れ 今は明るい部屋に
tsukihi ga nagare ima wa akarui heya ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LANA JP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: