Tradução gerada automaticamente
Middle Of The Night
LANCO
Meio da noite
Middle Of The Night
Meio do nada
Middle of nowhere
Meio da noite
Middle of the night
Meio do nada
Middle of nowhere
No meio da noite, noite, noite
In the middle of the night, night, night
(Ei!)
(Hey!)
Te peguei às sete
Picked you up at seven
Impulsionou todo o mundo acelerando
Driven all the world revving
Você precisa estar de volta às 11
You need to be back by 11
Mas o tempo não fica parado deste lado do céu (Ei!)
But time don't stand still on this side of heaven (Hey!)
Você estava com um vestidinho vermelho (Oh misericórdia!)
You had a little red dress on (Oh mercy!)
A única coisa que eu poderia gritar (mudar de estação!)
The only thing I could shout (Change the station!)
Para uma música do Alabama, alto (Hey!)
To an Alabama song, loud (Hey!)
E nós gaseamos e saímos (Ei!)
And we gassed it up and we headed out (Hey!)
Meio do nada
Middle of nowhere
Meio da noite
Middle of the night
Selvagem e alto, tudo apaixonado
Wild and high, all in love
Tipo [não fica?] Duas vezes
Like [it don't get?] twice
Nós não precisamos da cidade
We didn't need the city
Ou as luzes de neon
Or the neon lights
Apenas no meio do nada
Just the middle of nowhere
No meio da noite
In the middle of the night
Meio do nada
Middle of nowhere
Meio da noite
Middle of the night
Meio do nada
Middle of nowhere
No meio da noite, noite, noite
In the middle of the night, night, night
Você estava dançando perto do carvalho
You were dancing by the oak tree
Quando você olhou bem para mim
When you looked right at me
E você apontou para o riacho frio
And you pointed to the cold creek
E disse: "Ei garoto, venha e me siga" (Ei! Ei!)
And said "Hey boy, come and follow me" (Hey! Hey!)
Tinha um sorriso perigoso
It had a dangerous grin
Quando sua silhueta saltou
When your silhouette jumped in
Um pouco de frio na pele (Hey!)
Little chill bumps on our skin (Hey!)
Bem, eu era a mais gostosa que eu já estive (Hey! Hey!)
Well I was the hottest I had ever been (Hey! Hey!)
Meio do nada (meio do nada)
Middle of nowhere (Middle of nowhere)
Meio da noite (meio do nada)
Middle of the night (Middle of nowhere)
Selvagem e alto, tudo apaixonado
Wild and high, all in love
Tipo [não fica?] Duas vezes (meio da noite)
Like [it don't get?] twice (Middle of the night)
Não precisávamos da cidade (meio da ...)
We didn't need the city (Middle of...)
Ou as luzes de neon (meio de ...)
Or the neon lights (Middle of...)
Apenas no meio do nada
Just the middle of nowhere
E no meio da noite
And the middle of the night
Quando esse velho mundo te derruba
When this old world gets you down
Há um lugar que eu conheço fora da cidade
There's a place I know outside of town
Podemos nos perder e seremos encontrados
We can get lost and we'll be found
No, no ...
In the, in the...
No meio do nada
In the middle of nowhere
Meio da noite
Middle of the night
Selvagem e alto, tudo apaixonado
Wild and high, all in love
Tipo [não fica?] Duas vezes
Like [it don't get?] twice
Nós não precisamos da cidade
We didn't need the city
Ou as luzes de neon
Or the neon lights
Apenas no meio do nada
Just the middle of nowhere
No meio da noite
In the middle of the night
No meio da noite
In the middle of the night
Ah sim
Aw, yeah
Meio do nada
Middle of nowhere
Meio da noite
Middle of the night
Meio do nada
Middle of nowhere
No meio da noite, noite, noite
In the middle of the night, night, night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LANCO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: