Er Barcarolo Romano
Quanta pena stasera
c'è sur fiume che fiotta così,
disgrazziato chi sogna e chi spera,
tutti ar monno dovemo soffrì',
ma si n'anima cerca la pace,
può trovalla sortanto che quì.
Er barcarolo va contro corente
e quanno canta, l'eco s'arisente.
Si è vero, fiume, che tu dai la pace,
fiume affatato, nun me la nega'.
Più d'un mese è passato
che na sera je dissi a Nine'
"Quest'amore è ormai tramontato",
lei rispose "Lo vedo da me".
Sospirò, poi me disse "Addio amore,
io però nun me scordo de te".
E da quel giorno che l'abbandonai,
la cerco ancora e nun la trovo mai.
Si è vero, fiume, che tu dai la pace,
me so' pentito, fammela trova'.
Proprio incontro ar battello
vedo n'ombra sull'acqua, più 'n quà,
s'ariggira, ed è un mulinello,
poi và sotto e riaffiora più in là.
Fate presto, è na donna affogata!
Poveraccia, penava, chissà!
La luna, da lassù, fà capoccella,
rischiara er viso de Ninetta bella.
Me chiese pace e io je l'ho negata,
fiume, perchè me l'hai rubata tu!
Me vojo sperde su o giù pe' fiume,
così, chissà me more assieme a te!
O Barqueiro Romano
Quanta pena esta noite
que no rio flui assim,
desgraçado quem sonha e quem espera,
todos no mundo temos que sofrer,
mas se a alma busca a paz,
pode encontrá-la só aqui.
O barqueiro vai contra a corrente
e quando canta, o eco ressoa.
Se é verdade, rio, que você dá a paz,
rio cansado, não me a negue.
Mais de um mês se passou
que uma noite eu disse a Nine'
"Esse amor já se apagou",
elas respondeu "Eu vejo por mim".
Suspirou, depois me disse "Adeus amor,
mas eu, porém, não me esqueço de você".
E desde aquele dia que a abandonei,
eu a procuro ainda e nunca a encontro.
Se é verdade, rio, que você dá a paz,
me arrependi, me faça encontrá-la.
Bem em frente ao barco
vejo uma sombra na água, mais aqui,
se agita, e é um redemoinho,
depois vai pra baixo e aparece mais adiante.
Apressa-te, é uma mulher afogada!
Coitadinha, sofria, quem sabe!
A lua, lá de cima, faz cabecinha,
ilumina o rosto da Ninetta linda.
Me pediu paz e eu a neguei,
rio, porque você a roubou de mim!
Quero me perder subindo ou descendo o rio,
assim, quem sabe eu morro junto a você!