Tradução gerada automaticamente

Rose Garden
K. D. Lang
Jardim de Rosas
Rose Garden
Eu te peço desculpas, eu nunca te prometi um jardim de rosasI beg you pardon I never promised you a rose garden
Junto com o sol, vai ter um pouco de chuva às vezesAlong with the sunshine there's gonna be a little rain sometimes
Quando você recebe, tem que dar, então viva e deixe viver ou deixe pra láWhen you take you got to give so live and let live or let go
Eu te peço desculpas, eu nunca te prometi um jardim de rosasI beg you pardon I never promised you a rose garden
Eu poderia te prometer coisas como grandes anéis de diamanteI could promise you things like big diamond rings
Mas você não encontra rosas crescendo em talos de trevoBut you don't find roses growin' on stalks of clover
Bem, você é melhor pensar bem sobre issoWell you you better think it over
Quando é conversa doce, você pode fazer acontecerWhen it's sweet talking you could make it come true
Eu te entregaria o mundo agora em uma bandeja de prataI would hand you the world right now on a silver platter
Mas o que isso importariaBut what would it matter
Então sorria por um tempo e vamos ser felizes, o amor não deveria ser tão melancólicoSo smile for a while and let's be jolly love shouldn't be so melancholy
Venha e vamos compartilhar os bons momentos enquanto podemosCome and let's share the good times while we can
Eu te peço desculpas, eu nunca te prometi um jardim de rosasI beg you pardon I never promised you a rose garden
Junto com o sol, vai ter um pouco de chuva às vezesAlong with the sunshine there's gonna be a little rain sometimes
Eu te peço desculpas, eu nunca te prometi um jardim de rosasI beg you pardon I never promised you a rose garden
Bem, eu poderia te cantar uma canção e prometer a luaWell I could sing you a tune and promise you the moon
Mas se é isso que precisa pra te segurar, eu prefiro te deixar irBut if that's what it takes to hold you I'd just as soon let you go
Mas tem uma coisa que eu quero que você saibaBut there's one thing I want you to know
É melhor olhar antes de pular, águas calmas correm profundasYou better look before you leap still waters run deep
E nem sempre vai ter alguém lá pra te puxarAnd won't always be someone there to pull you out
E você sabe do que eu estou falandoAnd you know what I'm talking about
Então sorria por um tempo e vamos ser felizes...So smile for a while and let's be jolly...
Eu te peço desculpas, eu nunca te prometi um jardim de rosasI beg you pardon I never promised you a rose garden
Eu te peço desculpas, eu nunca te prometi um jardim de rosasI beg you pardon I never promised you a rose garden



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K. D. Lang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: