Tradução gerada automaticamente

O Marie
Daniel Lanois
Oh Marie
O Marie
E tem alguém chamando meu nome,Y a quelqu'un qui appelle mon nom,
E tem alguém chamando meu nomey a quelqu'un qui appelle mon nom
Hoje a gente trabalha, trabalha na chuvaOn travail aujourd'hui, on travail sous la pluie
A gente trabalha no fumo, caramba!On travaille au tabac, hostie!
Minhas mãos estão pretas de sujeira,Mes mains sont noires a cochon,
Minhas mãos estão pretas de sujeirames mains sont noires a cochon
Trinta dias e trinta noitestrente jours, et trente nuits
A gente trabalha no fumo, caramba!On travail au tabac, hostie!
Sim, minha gata tá esperando por mim,Oui ma blonde elle attend apres mois,
Sim, minha gata tá esperando por mimoui ma blonde elle attend apres mois
Vou voltar com muito dinheiroJe vais retourner avec beaucoup d'argent
A gente trabalha no fumo, caramba!On travail au tabac, hostie!
Oh motorista, me dá uma chance,Oh driver donne moi une chance,
Oh motorista, me dá uma chanceoh driver donne moi une chance
Você tem fogo pra meu cigarro?Avez-vous du feu pour ma cigarette?
A gente trabalha no fumo, caramba!On travail au tabac, hostie!
Essa noite, a gente vai pro vilarejo,Ce soir, on va au village,
Sim, essa noite, a gente vai pro vilarejooui ce soir, on va au village
Cantar a canção, beber a bebidaChanter le chanson, boire la boisson
A gente trabalha no fumo, caramba!On travail au tabac, hostie!
Oh Marie, tô com dor de cabeça,O Marie, j'ai mal a la tete,
Oh Marie, tô com dor de cabeçaO Marie, j'ai mal a la tete
Dá-nos o espírito, o espírito do corpoDonnez nous l'esprit, l'esprit du corps
A gente trabalha no fumo, MarieOn travail au tabac, Marie
O azul do céu mudou,Le bleu du ciel a change,
O azul do céu mudoule bleu du ciel a change
Depois de quarenta dias e quarenta noitesApres quarante jours et quarante nuits
Não dá pra trabalhar no fumoOn ne peut pas travailler au tabac
E tem alguém chamando meu nome,Y a quelqu'un qui appelle mon nom,
E tem alguém chamando meu nomey a quelqu'un qui appelle mon nom
Hoje a gente trabalha, trabalha na chuvaOn travail aujourd'hui, on travail sous la pluie
A gente trabalha no fumo.On travail au tabac.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Lanois e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: