Tradução gerada automaticamente

Ghost Story
Lantern By Sea
História de Fantasma
Ghost Story
Não há mais ninguém ao seu ladoThere’s nobody left by your side
Eu percebi que na sua memória eu já morriI figured in your memory I already died
Mas como eu poderia ter esperado por você, queridaYet how could I have waited for you dear
Como eu esperei por você, querida, esta noiteHow I waited for you dear, tonight
Em uma cidade fantasma onde ninguém se mexeIn a ghost town where nobody stirs
Vou acender as luzes, elas vão zumbir e girarI’ll flutter the lights, they’ll hum and they’ll whir
Provavelmente não deveria mais visitarI probably shouldn’t visit anymore
Mas meu núcleo curioso não vai pararBut my curious core won’t stop
Então me enterre brilhante nas antigas chuvas de verãoSo bury me bright in the old summer rains
Já estive aqui antes, não posso passar por isso de novoI’ve been here before, I can’t do this again
Quando você diz o que eu já seiWhen you say what I already know
Eu sou o fantasmaI'm the ghost
Eu sou o fantasmaI'm the ghost
Deixe-me irLet me go
Eu nunca fui bom em despedidasI was never too good at goodbyes
Eu andava pelo quintal sob um véu de luzI’d pace the backyard beneath a veil of light
Oh, como eu deveria seguir em frenteOh, how was I supposed to move on
Com um amor que não se foi?With a love not gone away?
Nesta longa estrada eu estive tão sozinhoOn this long road I’ve been so alone
Passando por cidades que nunca chamarei de larPassing through towns that I’ll never call home
Mas Deus, eu não tomaria outro caminhoBut God I wouldn’t take another path
Se minha vontade aguentar a noiteIf my will can last the night
Então me enterre brilhante nas antigas chuvas de verãoSo bury me bright in the old summer rains
Já estive aqui antes, não posso passar por isso de novoI’ve been here before, I can’t do this again
Quando você diz o que eu já seiWhen you say what I already know
Eu sou o fantasmaI'm the ghost
Eu sou o fantasmaI'm the ghost
Então eu vou esperar por você aqui de manhãSo I’ll wait for you here in the morning
Só para te ver do outro ladoJust to see you on the other side
Debaixo das árvores do pomar onde estou vagando‘Neath the orchard trees where I'm wandering
Entre as estradas onde o sentimento morreBetween the roads where the feeling dies
Quando você perdeu minha profundidadeWhen you lost my depth
Você afundou em mim?Did you sink through me?
Você descobriu que ainda estou enterrado na eternidade?Did you find that I'm still buried in eternity?
Então eu vou dizer o que você já sabeSo I’ll say what you already know
Eu sou o fantasmaI'm the ghost
Eu sou o fantasmaI'm the ghost
Deixe-me irLet me go
Então eu vou esperar por você aqui de manhãSo I’ll wait for you here in the morning
Só para te ver do outro ladoJust to see you on the other side
Debaixo das árvores do pomar onde estou vagando‘Neath the orchard trees where I'm wandering
Entre as estradas onde o sentimento morreBetween the roads where the feeling dies
E a costa dourada continua bocejandoAnd the golden coast keeps yawning
Acho que tem me chamado de volta à vidaI think it’s been calling me back to life
Para a beira deste mundo para onde estou indoTo the edge of this world where I'm going
Eu te verei do outro ladoI’ll see you on the other side



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lantern By Sea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: