Love At Firts Fight
Lany
Amor Até À Primeira Briga
Love At Firts Fight
Eu te conheci em uma fila de banheiro
I met you in a bathroom line
Em um boteco na zona leste
Dive bar on the Lower East-side
Você estava me olhando como se não quisesse ser apenas minha amiga
You were looking at me like you didn't wanna be just friends
Em dois meses e vinte e quatro dias
In two months and twenty-four days
Escova de dentes na pia da minha casa
Toothbrush on the sink of my place
Foi só uma questão de tempo até entrarmos em uma discussão
Just a matter of time till we got into an argument
Você nunca conhece alguém de verdade
You never really know someone
Até você ver o outro lado dele
Till you see the other side of 'em
Sob a luz da Lua
Under the moonlight
Sua mandíbula cerrada, e foi aí que eu vi
Clenching your jaw, and that's when I saw
O fogo em seus olhos
The fire in your eyes
Roupas no chão, você saiu batendo a porta
Clothes on the floor, you stormed out the door
E foi aí que eu soube
And that's when I knew
Que eu não consigo viver sem você
That I can't live without you
Foi faíscas à primeira vista
It was sparks at first sight
Mas foi amor à primeira briga
But it was love at first fight
À primeira briga
At first fight
Descendo correndo as escadarias
Flying down the flight of stairs
Percebi o quanto eu me importo
Just hit me how much I care
Mesmo que o trem não esteja andando, eu mesmo vou correndo
Even if that train ain't running, I'll be running myself
Dois meses e vinte e cinco dias
Two months and twenty-five days
Pode apostar que aquela escova de dentes veio para ficar
You bet that toothbrush is here to stay
Porque eu nunca briguei assim com ninguém
'Cause I've never fought like this with anyone else
Nós estávamos sob a luz da Lua
We were under the moonlight
Sua mandíbula cerrada, e foi aí que eu vi
Clenching your jaw, and that's when I saw
O fogo em seus olhos
The fire in your eyes
Roupas no chão, você saiu batendo a porta
Clothes on the floor, you stormed out the door
E foi aí que eu soube
And that's when I knew
Que eu não consigo viver sem você
That I can't live without you
Foi faíscas à primeira vista
It was sparks at first sight
Mas foi amor à primeira briga
But it was love at first fight
À primeira briga
At first fight
Você nunca conhece alguém de verdade
You never really know someone
Até você ver o outro lado dele
Till you see the other side of 'em
E eu não sabia que era você
And I didn't know you were the one
Até que você e eu estávamos quase terminando
Till you and I were almost done
Sob a luz do Lua
Under the moonlight
Sua mandíbula cerrada, e foi aí que eu vi
Clenching your jaw, and that's when I saw
O fogo em seus olhos
The fire in your eyes
Roupas no chão, você saiu batendo a porta
Clothes on the floor, you stormed out the door
E foi aí que eu soube
And that's when I knew
Que eu não consigo viver sem você
That I can't live without you
Foi faíscas à primeira vista
It was sparks at first sight
Mas foi amor à primeira briga
But it was love at first fight
(Você nunca conhece alguém de verdade)
(You never really know someone)
(Até você ver o outro lado dele)
(Till you see the other side of 'em)
(E eu não sabia que era você)
(And I didn't know you were the one)
Sob a luz da Lua
Under the moonlight
(Você nunca conhece alguém de verdade)
(You never really know someone)
(Até você ver o outro lado dele)
(Till you see the other side of 'em)
(E eu não sabia que era você)
(And I didn't know you were the one)
Sob a luz da Lua
Under the moonlight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lany e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: