Tradução gerada automaticamente

Si Demain
Lara Fabian
Se Amanhã
Si Demain
Na noite dos mortos-vivos, sem tempos encantadosDans la nuit des morts-vivants, en l'absence de temps charmants
Longe das margens da Utopia, e das terras inimigas,Loin des rives d'Utopie, et des terres ennemies,
Eu sonho com uma felicidade única, em três notas de músicaJe rêve d'un bonheur unique, en trois notes de musique
Se amanhã, nesta cidade, Liberdade e Amor nos mostrassem o caminhoSi demain, dans cette ville, Liberté et Amour nous montraient le chemin
Uma canção, cantada por mil, levaria nossas esperanças para outros amanheceresUne chanson, reprise par mille, porterait nos espoirs vers d'autres lendemains
Se amanhã…Si demain…
Quem era aquela garotinha, que, sem um carro, conquistou a Rússia?Qui était cette petite fille, qui , sans un char, a conquis la Russie ?
Mesmo seu fim trágico, nos céus da AméricaMême sa fin tragique, dans les cieux d'Amérique
Não conseguiu fazer esquecer seu gesto, algo mudou…N'a pu faire oublier son geste, quelque chose a changé…
Se amanhã, em nossos países, Liberdade e Amor nos mostrassem o caminhoSi demain, dans nos pays, Liberté et Amour nous montraient le chemin
Uma canção, de cidade em cidade, levaria nossas esperanças para outros amanheceresUne chanson, de ville en ville, porterait nos espoirs vers d'autres lendemains
Se amanhã…Si demain…
Cantar sua esperança de harmonia, sonhar com a aurora das nações unidasChanter son espoir d'harmonie, rêver l'aube des nations unies
Cantar por milhões uma canção, para levar suas esperançasChanter par millions une chanson, pour mener vos espoirs
Além das grandes noites, em direção a outros horizontes…Au delà des grands soirs, vers d'autres horizons…
Se amanhã, uma canção, de nação em nação, nos abrisse o caminhoSi demain, une chanson, de nation en nation, nous ouvrait le chemin
Se amanhã, nesta terra, Liberdade e Amor triunfassem sobre os canhões,Si demain, sur cette terre, Liberté et Amour triomphaient des canons,
Se um canto, grito de Luz, cruzasse o horizonte…Si un chant, cri de Lumière, franchissait l'horizon…
Seria graças a vocês.Ce serait gâce à vous.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lara Fabian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: