Tradução gerada automaticamente
Furious
Lara Fabian
Furioso
Furious
E nesse silêncio eu grito, eu grito, eu danço, eu sei
Et dans ce silence je crie, je hurle, je danse, je sais
Eu sei que nada vai, eu sou obrigado a você para sempre
Je sais que rien n’y fera, que je suis liée à toi à jamais
E não importa a minha dor, lacrimejamento sangramento em segredo
Et qu’importe ma peine, la déchirure qui saigne en secret
Um pedaço de você que eu respiro, quando volta a si mesmo, ok
A bout de toi je respire comme on revient à soi, ok
Você é a minha impossível, indizível, amor inatingível
Tu es mon impossible, indicible, inaccessible amour
Meu desejo, minha alma, minha alma!
Mon désir ardent, mon âme, mon âme !
Você é a minha insondável, de volta dupla improvável
Tu es mon insondable, improbable jumeau de retour
E o tempo não se preocupa com os nossos desvios
Et le temps se fout de nos détours
E nesse transe Eu vejo o vazio que vem para a frente, eu me inclino
Et dans cette transe je vois le vide qui s’avance, je me penche
Imagino os braços esticados, deixo esse déjà vu, eu fatiar
J’imagine tes bras tendus, je quitte ce déjà-vu, je tranche
Isso é quando minhas esperanças morrer de dor indizível
C’est alors que mes espoirs se meurent de douleurs innommables
Tomo meu lugar ameaçado por este sonho inescapável
Je reprends ma place menacée par ce rêve incontournable
Você é a minha impossível, indizível, amor inatingível
Tu es mon impossible, indicible, inaccessible amour
Meu desejo, minha alma, minha alma!
Mon désir ardent, mon âme, mon âme !
Você é a minha insondável, de volta dupla improvável
Tu es mon insondable, improbable jumeau de retour
E o tempo não se preocupa com os nossos desembolsos
Et le temps se fout de nos débours
Você é meu indizível, meu incompressível, meu amor inatingível, sempre
Tu es mon indicible, mon incompressible, mon inaccessible amour, toujours
Minha alma, minha alma, minha alma
Mon âme, mon âme, mon âme
Imagino os braços esticados, deixo esse déjà vu, eu cortar, eu fatiar
J’imagine tes bras tendus, je quitte ce déjà-vu, je tranche, je tranche
E eu vou tentar outra vez em quando, no final da minha memória
Et je tenterai le temps d’un autre temps au bout de ma mémoire
E renascer no espelho
Pour être et renaître dans ce miroir
Eu sei, nada é verdade aqui, o homem é caminhos escuros
Je sais, plus rien n’est vrai ici, l’homme est sombre de trajectoires
Além eu vou encontrar minha história
Au-delà je trouverai mon histoire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lara Fabian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: