Tradução gerada automaticamente

Réveille-moi
Lara Fabian
Acorda-me
Réveille-moi
Lá fora, não tá bonitoLà, dehors, c'est pas beau
Não tem mais música e não tem mais palavrasY a plus de musique et y a plus de mots
Só tem gente triste nos metrôsY a que des gens tristes dans les métros
Dessa vez, não é de mentiraCette fois, c'est pas pour de faux
Lá, tudo bem, já é demaisLà, d'accord, c'en est trop
Fecha a porta, pra gente não ouvir maisFerme la porte, qu'on n'entende plus
O que a gente pensa, o grito da ruaCe que l'on pense, le cri de la rue
Só você e não é de mentiraJuste toi et pas pour de faux
A gente faz de conta que não existeOn fait comme si ça n'existait pas
Só por essa noiteRien que pour cette nuit
A gente fica assimOn reste comme ça
A gente reza pro céu, que a gente acredite ou nãoOn prie le ciel, qu'on y croit ou pas
A gente prova o mel na ponta dos dedosOn goûte le miel au bout de nos doigts
A gente vai fazer amor já que só sabe fazer issoOn fera l'amour puisqu'on sait faire que ça
Que se dane os outros, eu te guardo pra mimTant pis pour les autres, je te garde pour moi
A gente faz de conta que não existeOn fera comme si ça n'existait pas
Quando o mundo melhorarQuand le monde ira mieux
Acorda-meRéveille-moi
Lá fora é muito cedoLà, dehors c'est trop tôt
Fica em cima de mim só mais um poucoReste sur moi juste encore un peu
Coloca seus lábios em cada um dos meus machucadosPose tes lèvres sur chacun de mes bleus
Amanhã, a gente não vai estar tão velhoDemain, on sera pas trop vieux
A gente faz de conta que não existeOn fait comme si ça n'existait pas
Só por essa noiteRien que pour cette nuit
A gente fica assimOn reste comme ça
A gente reza pro céu, que a gente acredite ou nãoOn prie le ciel, qu'on y croit ou pas
A gente prova o mel na ponta dos dedosOn goûte le miel au bout de nos doigts
A gente vai fazer amor já que só sabe fazer issoOn fera l'amour puisqu'on sait faire que ça
Que se dane os outros, eu te guardo pra mimTant pis pour les autres, je te garde pour moi
A gente faz de conta que não existeOn fera comme si ça n'existait pas
Quando o mundo melhorarQuand le monde ira mieux
Acorda-meRéveille-moi
De amor e de vocêD'amour et de toi
Eu vou ser mais forteJe serai plus forte
Eu te prometo, eu vou abrir a portaJe te promets, j'ouvrirai la porte
Mas agora, é você que eu queroMais là, c'est toi que je veux
É você que eu queroC'est toi que je veux
É você que eu queroC'est toi que je veux
É você que eu queroC'est toi que je veux
É você que eu queroC'est toi que je veux
A gente faz de conta que não existeOn fait comme si ça n'existait pas
Só por essa noiteRien que pour cette nuit
A gente fica assimOn reste comme ça
A gente reza pro céu, que a gente acredite ou nãoOn prie le ciel, qu'on y croit ou pas
A gente prova o mel na ponta dos dedosOn goûte le miel au bout de nos doigts
A gente vai fazer amor já que só sabe fazer issoOn fera l'amour puisqu'on sait faire que ça
Que se dane os outros, eu te guardo pra mimTant pis pour les autres, je te garde pour moi
A gente faz de conta que não existeOn fera comme si ça n'existait pas
Quando o mundo melhorarQuand le monde ira mieux
Acorda-meRéveille-moi
Lá fora, não tá bonitoLà, dehors, c'est pas beau
Fica em cima de mim só mais um poucoReste sur moi juste encore un peu
Acorda-me quando o mundo melhorarRéveille-moi quand le monde ira mieux



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lara Fabian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: