Tradução gerada automaticamente

Heaven's Drive (translation)
L'Arc~en~Ciel
A Estrada do Paraíso
Heaven's Drive (translation)
Isso não tá ficando chatoIsn't this getting boring
O que você quer agora?What do you want next?
Seus lábios ficam famintos sem sensações pecaminosasYour lips get hungry without sinful sensations
Te devorando até os ossos, me deixa em paz!Eating you down to the bone leave me alone!
É dolorosamente intriganteIt's painfully intriguing
A forma como você ama o som de uma voz ofegantethe way you love the sound of a panting voice
Brincando com aquela cobra de óculosPlaying with that lens-wearing snake
Você é prisioneiro dos seus próprios sentimentosYou're a prisoner of your own feelings
Me leve a mil por horaTake me up to speed
Além do ponto de rupturaBeyond the breaking point
Deixando o mundo pra queimarLeaving the world behind to burn
Acelera na estrada do paraísoRide on heaven's drive
Quando amanhã chegar, a gente só pode sorrirWhen tomorrow's gone, we can just smile
E embarcar em um novo navioAnd get on a brand new ship
Seu corpo tá cheio de venenoYour body's full of poison
Ah... Você é prisioneiro da MorteAh... You're Death's prisoner
Os pesadelos estão crescendo e se espalhandoThe nightmares are swelling up and spreading
Até que ninguém consiga se segurarUntil no one can hold on
Um sol ofuscanteBlindingly bright sunlight
É o que você anseiaIs what you're yearning for
A ponto de ignorar tudo maisTo the point of blowing all else off
Acelera na estrada do paraísoRide on heaven's drive
Antes que seus companheiros de viagem paguem o preçoBefore your fellow travellers take the punishment
Eu vou embarcar nesse novo navio com você...I'll get on that brand new ship with you...
Procurando a luz, não importa quão longeLooking for the light, no matter how far
...Vá o quanto você quiser ir...Go as far as you feel like going
De qualquer forma, o mundo renasceanyway the world is born again
Me leve a mil por horaTake me up to speed
Além do ponto de rupturaBeyond the breaking point
Deixando o mundo pra queimarLeaving the world behind to burn
Acelera na estrada do paraísoRide on heaven's drive
Quando amanhã chegar, a gente só pode sorrirWhen tomorrow's gone, we can just smile
E embarcar em um novo navioAnd get on a brand new ship
Acelera no paraísoRide on heaven
Agora agarre a chave e corraNow grab onto the key and run
Embarque nesse navioGet on that ship
EmbarqueGet on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L'Arc~en~Ciel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: