Robot Son
On the 8th of july I'm adopting a robot son,
With a stainless steel face, glass eyes and iron lungs.
He's got pneumatic elbows and bionic hips,
He'll live in the garage, and I'll feed him microchips.
On the 3rd of september, I'll enrol him in school on the sun,
They'll teach him emotion, his devotion will be second to none.
We'll go on holidays, touring the milky way,
Sleeping under new stars every day.
The neighbours will mock me when they find out what I've done...
They'll say it's not natural... But he's my son.
I know he's not flesh and bone, but I don't want to be alone.
I know he's not flesh and bone, but I don't want to be alone.
In seventy years, his battery will be fading,
But the love in his heart will never need upgrading.
If I'll still around then, I'll shed many tears when he's gone,
R.I.p. One zero zero one zero one one...
...My robot son.
Filho Robot
No dia 8 de julho eu estou adotando um filho robô,
Com uma cara de aço inoxidável, olhos de vidro e os pulmões de ferro.
Ele tem cotovelos e quadris pneumáticos biônicos,
Ele vai viver na garagem, e eu vou alimentá-lo microchips.
No dia 3 de setembro, eu vou matriculá-lo na escola em que o sol,
Eles vão ensinar-lhe emoção, sua devoção será a segunda a nenhum deles.
Vamos ir de férias, visitar a via láctea,
Dormir sob novas estrelas a cada dia.
Os vizinhos vão zombar de mim quando eles descobrem o que eu fiz ...
Eles vão dizer que não é natural ... Mas ele é meu filho.
Eu sei que ele não é de carne e osso, mas eu não quero ficar sozinha.
Eu sei que ele não é de carne e osso, mas eu não quero ficar sozinha.
Em 70 anos, a sua bateria vai estar desaparecendo,
Mas o amor em seu coração nunca vai precisar atualizar.
Se eu ainda ao redor, então, eu vou derramar muitas lágrimas quando ele se foi,
PIR, um zero zero um zero um um ...
Meu filho ... robô.