Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 17

Days Like This

Larry June

Letra

Dias Assim

Days Like This

Pega as chaves do carro rapidinhoGet them car keys real quick
AgradeçoAppreciate it
Ah, manoAh, man
Aí, aí, aí, aí, aí, aí, aí, aí, aíAyy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy

Isso tá soando como uma daquelas que alimenta 2K, eu gastei o tempoThis soundin' like one of them ones that feed 2K, I spent the time
Tô calculando meu crescimento e elevando minha granaI'm calculatin' my growth and elevated my funds
Deslizando com algo exótico, elevei o ritmoSlidin' with somethin' exotic, I elevated the drum
Sei que as coisas ficam complicadas, temos que agir com propósitoI know that shit get tricky, we gotta move with a purpose
Sei que muita gente tá sofrendo, temos que mirar no topoI know a lot of folks hurtin', we gotta aim for the top
É como se eu continuasse tentando, mas só tô errandoIt's like I keep on trying, but I just keep striking out
A melhor coisa que fiz foi nunca mudar meu caminhoThe best thing I ever did was never change my route
O que tá rolando?What's happenin'?

Imagina eu num Rolls-Royce, pegando raiva no trânsitoImagine me in a Rolls-Royce, gettin' road rage
Bolso cheio de velhos brancos que morreram de velhicePocket full of old white men that died from old age
Cada baseado é um oitavoEvery joint a whole eighth
Grade frontal do Bel Air limpinha, ColgateFront grille of the Bel Air clean, Colgate
Crocante de salmão no café da manhãBreakfast salmon croquettes
Lá do sul, Rappin' 4-Tay, eles conhecem meu forte (eles sabem)Down south Rappin' 4-Tay, they know my forte (they know it)
Vou pegar essa grana, papel, queijo, grana, ChipotleI'ma get that money, paper, cheese, guap, Chipotle
Relógio com uma banda de rock como ColdplayWatch got a rock band like Coldplay
Os caras sabem que não tô brincando com as palavrasNiggas know I'm not playing with the wordplay
Tô na terceira base, mm, vou deslizar pra casaI'm on third base, mm, I'ma slide home
Toda vez que saio do quarto, dizem que a vibe se foiAnytime I walk out the room, they say the vibe gone
Falei pra mina que sou 1,95m com Air Force 1Told shawty I'm 6'5 in Air Force 1s
De onde eu venho, eles carregam a peça, é uma zona de guerraWhere I'm from, they tote that piece, it's a war zone

Eu costumava sonhar com dias assimI used to dream 'bout them days like this
Não consigo acreditar que tô tendo dias assimI can't believe I'm having days like this
Agradeço a Deus todo diaI thank God every day
Tô na correria todo dia, tentando conseguir de todo jeitoI'm on the grind every day, tryna get it every way

Sou algo como meu caminho, mano, não me dobroI'm something like my road, nigga, I don't fold
Pacotes saindo, é uma sobrecargaPacks going out, it's a overload
Ajustando um P com minhas luvasTrimmin' up a P with my gloves on
Me vê na cidade sozinho comendo um bowl de arroz (mano)See me in the city by myself eating a rice bowl (man)
Zip da meia-noite até o topo com meu geloMidnight zip to the top with my ice on
Não sou uma superestrela, sou um íconeI'm not a superstar, I'm a icon
Tô anotando números na minha Peloton (é)I'm jottin' down numbers on my Peloton (yeah)
Acho que é hora de fazer a transição (números)Think it's time to transition (numbers)
Ainda mantenho a balança na cozinha (uh)Still keep the scale in the kitchen (uh)
Sou um cara de verdade (aí, aí, aí, aí, aí, aí)I'm a real nigga (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Posso levar a mina pra Chanel, olha, isso abriu a visão delaMight take the bitch to Chanel, watch, it took her vision
Tô claramente voando, empurrando o coupe cinza por Tiburon (mano)I'm clearly fly, push the gray coupe all through Tiburon (man)
Depois troco de carro quando chego na cidade, sou como James BondThen switch whips when I hit the city, I'm like James Bond
Banco aquecido no May-B, mina dominicana (uh)Heated seats in the May-B, chick Dominican (uh)
Clareza na mesma peça a deixou hipnotizada (aí, aí, aí, aí, aí, aí)Clarity in the same piece got her hypnotized (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)

Eu costumava sonhar com dias assimI used to dream 'bout them days like this
Não consigo acreditar que tô tendo dias assim (aí, aí, aí, aí, aí, aí)I can't believe I'm having days like this (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Agradeço a Deus todo diaI thank God every day
Tô na correria todo dia tentando conseguir de todo jeito (é)I'm on the grind every day tryna get it every way (yeah)

Acabei de comprar uma casa nova pra guardar uns tênisJust bought a brand new crib to store some sneakers in
Tem espaço suficiente embaixo pra cultivar um pouco de maconhaGot enough room downstairs to grow some reefer in
Oitenta, são duas Glock 40, quer conhecer as gêmeas?Eighty, that's two Glock 40s, you wanna meet the twins?
Qualquer lugar que eu vá, tenho uma ferramenta como o faz-tudoAnywhere I go, got a tool just like the handyman
As minas me chamam todo fim de semana pra entrar no mundo da fantasiaBitches call me every weekend to get in candy land
Me perguntam se ainda tô ganhando grana, eu disse: Não é?Ask me if I'm still getting money, I said: Ain't it, man (ain't it)
Me perguntam se tenho gomas de cogumelo, eu já comi, manoAsk me if I got shroom gummies, I done ate 'em, man
Desculpa por estourar essa batida, tive que fazer as pazesSorry for rippin' this beat, I had to make amends
Fiz todo o painel digital, tive que quebrar eleDid the whole digital dash, had to break it in
No mesmo dia que reservei um voo pro CaribeSame day I booked me a flight to the Caribbean
Dedo no gatilho ainda tá com uma irritação, não faz coçar de novoTrigger finger still got a rash, don't make it itch again
Mesmo quando eu não tinha pai, eu tinha as trincheiras entãoEven when I didn't have a dad, I had the trenches then

Eu costumava sonhar com dias assimI used to dream 'bout them days like this
Não consigo acreditar que tô tendo dias assimI can't believe I'm having days like this
Agradeço a Deus todo diaI thank God every day
Tô na correria todo dia tentando conseguir de todo jeitoI'm on the grind every day tryna get it every way
O que tá rolando?What's happenin'?

Toda vez que saio do quarto, dizem que a vibe se foiAnytime I walk out the room, they say the vibe gone
De onde eu venho, eles carregam a peça, é uma zona de guerraWhere I'm from, they tote that piece, it's a war zone




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Larry June e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção