
Smoothies In 1991
Larry June
Smoothies Em 1991
Smoothies In 1991
Yeah, no topo, mano, você sabe o que estou dizendo?Yeah, off top, nigga, you know what I'm sayin'?
Sim drogaYeah, damn
E, vadia, não me verifique, vadia, verifique a qualidade do arAnd, bitch, don't check me, bitch, check the air quality
Números, simNumbers, yeah
Disons e merdas, você sabe o que estou dizendo?Dysons and shit, you know what I'm sayin'?
Fãs de quinhentos dólares e merda, você sabe o que estou dizendo?Five hundred dollar fans and shit, you know what I'm sayin'?
Isso é apenas algo leve, você sabe o que quero dizer?That's just somethin' slight though, you know what I mean?
Execute issoRun that
Eu nasci em noventa e um, produto do jogo das drogasI was born in ninety-one, product of the dope game
Anos cinquenta, camaros, cortes quando balançamosFifties, camaros, cuts when we swang
Jogo de crack, você nem sabe a metadeCrack game, you don't even know the half
O estresse, vivendo a vida tão rápidoThe stress, livin' life so fast
Estou sonhando (estou sonhando), noventa e um, noventa e um, noventa e umI'm dreamin' (I'm dreamin'), ninety-one, ninety-one, ninety-one
Noventa e um, noventa e um, noventa e umNinety-one, ninety-one, ninety-one
Estou sonhando (estou sonhando), noventa e um, noventa e um, noventa e umI'm dreamin' (I'm dreamin'), ninety-one, ninety-one, ninety-one
Noventa e um, noventa e um, noventa e umNinety-one, ninety-one, ninety-one
Você já foi tão rebelde, vadias vêem?Have you ever been so fly, bitches see?
Eles querem vir e escolher um PThey wanna come and choose on a p
Vadia, sinto que estou sonhando (sinto que estou sonhando)Bitch, I feel like I'm dreamin' (feel like I'm dreamin')
Ayy, ayy, ayy, ayy (parece que estou sonhando)Ayy, ayy, ayy, ayy (feel like I'm dreamin')
Vadia, sinto que estou sonhando (sinto que estou sonhando)Bitch, I feel like I'm dreamin' (feel like I'm dreamin')
Ayy, ayy, ayy, ayy (parece que estou sonhando)Ayy, ayy, ayy, ayy (feel like I'm dreamin')
Sim, noventa e um, noventa e um, noventa e umYeah, ninety-one, ninety-one, ninety-one
Noventa e um, noventa e um, noventa e umNinety-one, ninety-one, ninety-one
Noventa e um, noventa e um, noventa e umNinety-one, ninety-one, ninety-one
Noventa e um, noventa e um, noventa e umNinety-one, ninety-one, ninety-one
Se eles puxarem um mano, eu posso levar outroIf they pull a nigga, over I might take another l
Eu realmente não sou o mesmo desde que eles mataram meu mano LilI ain't really been the same since they killed my nigga lil'
Dirigindo um ghost 40 caso a merda caia na realRidin' with a ghost 40 case shit get real
Sem telefone, sem Twitter, sem Insta'gram, apenas sintaNo phone, no Twitter, no 'gram, just feel
A posto na armadilha, diga aos manos yee-da-dee (yee-da-dee)Posted in the trap, tell the niggas yee-da-dee (yee-da-dee)
Chame o dever por mim, manos não me roubamCall of duty on me, niggas not robbin' me
Pulso esquerdo é a loteria, ganhei queijo cottageLeft wrist on lottery, got cottage cheese
Estou no modo de vitória, vadia, não há como me impedirI'm on win mode, bitch, there's no stoppin' me
Abasteça a porra do açoite, agora estou lutandoGas up the motherfuckin' whip, now I'm scrapin'
Curtindo, movimentando, fumando como jamaicanoCoolin', movin', smokin' like jamaican
Ela está tremendo, pau tão bom, tem seu desejoShe shakin', dick so good, got her cravin'
Lembre-me desta cadela que eu chamei de MeganRemind me of this lil' bitch I had named megan
O que está acontecendo? Ponha o P de lado, agora estou fazendoWhat's happenin'? Put the p aside, now I'm mackin'
Empilhando, sim senhor, outras cem milStackin', yes, lord, 'nother hundred thousand
Parece um sonho quando estou contando esses band-AIDSIt's feelin' like a dream when I'm countin' up these band-AIDS
Eu poderia ter conseguido um empregoI coulda got a job
Mas em vez disso escolhi a via rápida, o que está acontecendo?But instead I chose the fast lane, what's happenin'?
Você já foi tão rebelde, vadias vêem?Have you ever been so fly, bitches see?
Eles querem vir e escolher um PThey wanna come and choose on a p
Vadia, sinto que estou sonhando (sinto que estou sonhando)Bitch, I feel like I'm dreamin' (feel like I'm dreamin')
Ayy, ayy, ayy, ayy (parece que estou sonhando)Ayy, ayy, ayy, ayy (feel like I'm dreamin')
Vadia, sinto que estou sonhando (sinto que estou sonhando)Bitch, I feel like I'm dreamin' (feel like I'm dreamin')
Ayy, ayy, ayy, ayy (parece que estou sonhando)Ayy, ayy, ayy, ayy (feel like I'm dreamin')
Era uma tarde clara, a vadia não estava pegando (bom trabalho, vadia)It was a clear afternoon, the bitch wasn't cattin' (good job, bitch)
Subindo até o pescoço, só eu e meu martelo (amarrado)Ridin' to the neck, just me and my hammer (strapped)
Eu não quero nenhum drama, mas eu tenho que ficar prontoI don't want no drama, but I gotta stay ready
Comprei peixe e espaguete para a cadelaBought the lil' bitch some fish and spaghetti
Conheci uma cadela chamada (não diga isso), conheci ela na cidade (yeehee)Met a bitch named (don't say it), met her in the town (yeehee)
Levei ela para o berço e matei no sofáTook her to the crib and killed it on the couch
Por que vocês manos sempre estressando com uma vadia punk rockWhy you niggas always stressin' 'bout a punk rock bitch
Quando seus filhos não têm roupas que sirvam? O que está acontecendo'?When your kids ain't even got no clothes that'll fit? What's happenin'?
Você já foi tão rebelde, vadias vêem?Have you ever been so fly, bitches see?
Eles querem vir e escolher um PThey wanna come and choose on a p
Vadia, sinto que estou sonhando (sinto que estou sonhando)Bitch, I feel like I'm dreamin' (feel like I'm dreamin')
Ayy, ayy, ayy, ayy (parece que estou sonhando)Ayy, ayy, ayy, ayy (feel like I'm dreamin')
Vadia, sinto que estou sonhando (sinto que estou sonhando)Bitch, I feel like I'm dreamin' (feel like I'm dreamin')
Ayy, ayy, ayy, ayy (parece que estou sonhando)Ayy, ayy, ayy, ayy (feel like I'm dreamin')
Eu nasci em noventa e um, produto do jogo das drogasI was born in ninety-one, product of the dope game
Anos cinquenta, camaros, cortes quando balançamosFifties, camaros, cuts when we swang
Jogo de crack, você nem sabe a metadeCrack game, you don't even know the half
O estresse, vivendo a vida tão rápidoThe stress, livin' life so fast
Estou sonhando (estou sonhando), noventa e um, noventa e um, noventa e umI'm dreamin' (I'm dreamin'), ninety-one, ninety-one, ninety-one
Noventa e um, noventa e um, noventa e umNinety-one, ninety-one, ninety-one
Estou sonhando (estou sonhando), noventa e um, noventa e um, noventa e umI'm dreamin' (I'm dreamin'), ninety-one, ninety-one, ninety-one
Noventa e um, noventa e um, noventa e umNinety-one, ninety-one, ninety-one
Agora, mano, quando você me ver pule dessa porraNow, nigga, when you see me hop out this motherfuckin' thang
Com eles bust daniels nele, não fique falando, manoWith them bust daniels on it, don't be talkin', nigga
Você sabe o que estou dizendo?You know what I'm sayin'?
Oitocentos por sapato, vadiaEight hundred a shoe, bitch
NúmerosNumbers



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Larry June e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: