Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 5

Where I'm Going

Larry June

Letra

Para Onde Estou Indo

Where I'm Going

(Bom trabalho, DVME, você tá mandando bem)(Good job, DVME, you're doing good)
(DUKE na batida)(DUKE on the beat)

É, tô acelerando nesse carro, mas não sei pra onde tô indoYeah, I'm ridin' in this coupe, but I don't know where I'm goin'
Tô com duzentos no painel, mas não sei pra onde tô indoI got two hundred on the dash, but I don't know where I'm goin'
Fumando um baseado, mas não sei pra onde tô indoSmokin' chops out the bag, but I don't know where I'm goin'
Mas tô direto pro dinheiro, você sabe pra onde tô indoBut I'm straight to the cash, you know where I'm goin'
Quando eu saio, é um filme da porra (mas não sei pra onde tô indo)When I dip, it's a motherfuckin' movie (but I don't know where I'm goin')
Carros antigos, carros novos, é um filme (mas não sei pra onde tô indo)Old schools, new schools, it's a movie (but I don't know where I'm goin')
Grana na mão, elásticos, é um filme (mas não sei pra onde tô indo)Bank roll, rubber bands, it's a movie (but I don't know where I'm goin')
As portas abrem na batida, é um filme (você sabe pra onde tô indo)Doors open on the scrape, it's a movie (you know where I'm goin')

Eu só me movo como eu quero, tô no status de chefe (vai)I just move how I move, I'm on boss status (go)
Tem dez mil no meu bolso, quarenta no armário (ayy)It's ten Gs in my pocket, forty in the cabinet (ayy)
Sou um viciado, preciso disso (shh, ayy)I'm a motherfuckin' fiend, I just gotta have it (shh, ayy)
Então tô de volta pro corre, empilhando mais grana (ayy, ayy)So I'm back to the trap, stacking more cabbage (ayy, ayy)
Bip, bip, é meu celular vendendo as paradas (yee)Beep, beep, that's my phone sellin' whoopty-whops (yee)
Tô com as paradas baratas, bitch, soma aí (joga pra mim)I got whoopties for the low, bitch, add me up (sock it to me)
Bip bip, contador de grana, é mais uma (ayy)Beep beep, money counter, that's another one (ayy)
Você vai sentir cheiro de pólvora se falar algo (entra aí)You gon' smell gun powder if you talkin' somethin' (get in there)
Sendo tratado como chefe no meu escritório tipo Bill Clinton (só às vezes)Gettin' bossed in my office like Bill Clinton (only sometimes)
Dormi no iate, acordei de linho (ayy)Fell asleep on the yacht, woke up wearin' linen (ayy)
Dormi no avião, acordei com um milhão (caraca)Fell asleep on the plane, woke up to a million (damn)
Achei que a mina era diferente, mano, eu tava viajando (woo, woo)Kind of thought the ho was different, nigga, I was trippin' (woo, woo)
Tô com MACs na cozinha tipo Mickey D (d)Got MACS in the kitchen like Mickey D (d)
Tô com uma mina preta, uma loira e uma japonesa (japonesa)Got a black bitch, snow, and a Japanese (japanese)
É, eu sei que sou intolerante, mas gosto de queijo pesado (ayy)Yeah, I know I'm lactose, but I got heavy cheese (ayy)
Nunca prenda uma mina, deixa ela irNever handcuff a ho, let a bitch leave

É, tô acelerando nesse carro, mas não sei pra onde tô indoYeah, I'm ridin' in this coupe, but I don't know where I'm goin'
Tô com duzentos no painel, mas não sei pra onde tô indoI got two hundred on the dash, but I don't know where I'm goin'
Fumando um baseado, mas não sei pra onde tô indo (chega lá)Smokin' chops out the bag, but I don't know where I'm goin' (get there)
Mas tô direto pro dinheiro, você sabe pra onde tô indo (é, eu não)But I'm straight to the cash, you know where I'm goin' (yeah, I don't)
Quando eu saio, é um filme da porra (mas não sei pra onde tô indo)When I dip, it's a motherfuckin' movie (but I don't know where I'm goin')
Carros antigos, carros novos, é um filme (mas não sei pra onde tô indo)Old schools, new schools, it's a movie (but I don't know where I'm goin')
Grana na mão, elásticos, é um filme (mas não sei pra onde tô indo)Bank roll, rubber bands, it's a movie (but I don't know where I'm goin')
As portas abrem na batida, é um filme (você sabe pra onde tô indo)Doors open on the scrape, it's a movie (you know where I'm goin')

Tô fazendo curvas na batida, mas não sei pra onde tô indo (naquele Wraith)I'm turnin' corners in the scrape, but I don't know where I'm goin' (in that Wraith)
Tô com esse Patek no pulso, mas não sei pra onde tô indo (naquele Wraith)I got this Patek on my wrist, but I don't know where I'm goin' (in that Wraith)
Tô prestes a encontrar essa mina, mas não sei o que vamos fazer (naquele Wraith)I'm 'bout to meet up with this bitch, but I don't know what we doin' (in that Wraith)
Mantenho a parada na cintura porque não sei pra onde estamos indo (ayy, ayy, ayy, ayy)Keep that whoopty on my waist 'cause I don't know where we goin' (ayy, ayy, ayy, ayy)
Algo pegajoso nesse baseado, mano, é o que tô fumando (o que tô fumando, ayy)Somethin' sticky in this chop', nigga, that's what I'm blowin' (what I'm blowin', ayy)
Fiz ela colocar na minha mão porque sei que ela vai (sei que ela vai)Made her put it in my palm 'cause I know she goin' (know she goin')
Fiz ela colocar na minha mão porque sei que ela vai (sei que ela vai)Made her put it in my palm 'cause I know she goin' (know she goin')
Fiz ela colocar na minha mão porque sei que ela vai (ayy, ayy, ayy, ayy)Made her put it in my palm 'cause I know she goin' (ayy, ayy, ayy, ayy)

É, tô acelerando nesse carro, mas não sei pra onde tô indo (skrrt)Yeah, I'm ridin' in this coupe, but I don't know where I'm goin' (skrrt)
Tô com duzentos no painel, mas não sei pra onde tô indo (painel gringo)I got two hundred on the dash, but I don't know where I'm goin' (foreign dash)
Fumando um baseado, mas não sei pra onde tô indo (ooh)Smokin' chops out the bag, but I don't know where I'm goin' (ooh)
Mas tô direto pro dinheiro, você sabe pra onde tô indo (ayy, ayy, ayy, ayy)But I'm straight to the cash, you know where I'm goin' (ayy, ayy, ayy, ayy)
Quando eu saio, é um filme da porra (mas não sei pra onde tô indo)When I dip, it's a motherfuckin' movie (but I don't know where I'm goin')
Carros antigos, carros novos, é um filme (mas não sei pra onde tô indo)Old schools, new schools, it's a movie (but I don't know where I'm goin')
Grana na mão, elásticos, é um filme (mas não sei pra onde tô indo)Bank roll, rubber bands, it's a movie (but I don't know where I'm goin')
As portas abrem na batida, é um filme (você sabe pra onde tô indo)Doors open on the scrape, it's a movie (you know where I'm goin')

Shh, shh, caracaShh, shh, goddamn
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, bom trabalhoAyy, ayy, ayy, ayy, ayy, good job
CaracaDamn
Ayy, ayy, ayy, ooh, merda, yeeAyy, ayy, ayy, ooh, shit, yee




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Larry June e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção