Tradução gerada automaticamente

Nothing Really Changes
Larry Norman
Nada Realmente Muda
Nothing Really Changes
Nada realmente mudaNothing really changes
Tudo continua igualeverything remains the same
Nós somos o que somos até o dia em que morremoswe are what we are till the day that we die
Nada realmente mudaNothing really changes
Tudo continua igualEverything remains the same
Nós somos o que somos até o dia em que morremosWe are what we are till the day that we die
Se pudéssemos viver nos tempos de ShakespeareIf we could live in Shakespeare's days
Me pergunto quem seríamosI wonder who we'd be
Se as pessoas daquela época pudessem viver hojeIf people then could live today
Me pergunto quem veríamosI wonder who we'd see
Provavelmente parariam um policial na esquinaThey'd prob'ly stop a corner cop
E perguntariam pra onde o mundo tá indoand ask what the whole world 's coming to
Se as pessoas daquela época pudessem viver hojeIf people then could live today
Me pergunto o que fariamI wonder what they'd do
sim, me pergunto o que fariamyes I wonder what they'd do
Romeu e Julieta assistiriam Nelson Eddy beijar Jeanette?Would Romeo and Juliet watch Nelson Eddy kiss Jeanette
Baco leria a gazeta policialwould Bacchus read police gazette
E espiaria as silhuetas?and window peep at silhouettes
César pagaria pra ver os Mets?would Caesar pay to see the mets
Ícaro entraria na jet set?would Icarus join the jet set
Satanás fumaria cigarros mentolados?would Satan smoke menthol cigarettes
Sansão usaria Gillette?would Samson razor with Gilettes
Nada realmente mudaNothing really changes
Tudo continua igualeverything remains the same
Nós somos o que somos até o dia em que morremoswe are what we are till the day that we die
(a menos que amemos o Senhor)(unless we love the lord)
nada realmente mudanothing really changes
Tudo continua igualeverything remains the same
Nós somos o que somos até o dia em que morremoswe are what we are till the day that we die
Henrique VIII usaria etiquetaWould Henry VIII use etiquette
Em uma lanchonete movimentada de Nova York?In a busy New York luncheonette
Cleópatra morreria quando mordidawould Cleopatra die when when bit
Ou se salvaria com um torniquete?or save herself with a tourniquet
Beethoven entraria em um quarteto de jazz?would Beethoven join a jazz quartet
Ben Hur dirigiria um corvette azul?would Ben Hur drive a blue corvette
Aristóteles seria um viciado em ácido?would Aristotle be an acid head
Caim mataria Abel com uma baioneta?would Cain kill Abel with a bayonet
Nada realmente mudaNothing really changes
Tudo continua igualeverything remains the same
Nós somos o que somos até o dia em que morremoswe are what we are till the day that we die
(a menos que amemos o Senhor)(unless we love the lord)
nada realmente mudanothing really changes
Tudo continua igualeverything remains the same
Nós somos o que somos até o dia em que morremoswe are what we are till the day that we die



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Larry Norman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: