Six O'clock News
Larry Norman
Jornal das Seis
Six O'clock News
Eu tenho uma passagem para o sudeste da Ásia
I've got a ticket for southeast Asia,
Tenho minha câmera e crachá de imprensa
I got my camera and press card badge
Eles só me pagam para ficar o fim de semana
They only pay me to stay the weekend;
E se eu nunca mais voltar?
What if I never come back?
O voo foi bem turbulento
The flight was pretty rough
Consegui um quarto, usei a sauna
I got a room, took a sauna,
O carregador de bagagem asiático colocou minhas malas na cama
The bellboy gook put my bags on the bed,
Ele saiu sem a sua gorjeta
He left without his tip.
Então eu carreguei minha Hasselblad cheia de filme
Then I loaded up my Hasselblad full of film
E saí, eu saí
And I stepped outside, I stepped outside.
Estou tirando fotos de casas em chamas
I'm taking pictures of burning houses
Filmes coloridos de miséria
Colored movies of misery.
Vejo o brilho das armas, o quanto o barro fica vermelho
I see the flash of guns, how red the mud becomes,
Tenho uma visão de perto
I've got a close-up view.
Eu sou o jornal das seis - o que posso fazer?
I'm the six o'clock news - what can I do?
Todas aquelas crianças sem sapatos - o que posso fazer?
All those kids without shoes - what can I do?
Golpes militares - o que posso fazer?
Military coups - what can I do?
Eu sou apenas o jornal das seis
I'm just the six o'clock news.
Consegui um quarto no Saigon Hilton
I got a suite at the Saigon Hilton
Festas de coquetel com o primeiro-ministro Ky
Cocktail parties with premiere Ky
Nós conversamos sobre como está indo à guerra
We talk about how the war is going
E assistimos sua TV colorida
And watch his color TV.
Eu sou o jornal das seis
I'm the six o'clock news
Bebendo bebida do mercado negro
Drinkin' black market booze
Sou vermelho, branco e verdadeiro azul
I'm red, white and true blue
Eu sou, eu sou, eu sou, eu sou, eu sou o jornal das seis
I am, I am, I am, I am, I am... the six o'clock news.
Pego meu voo de volta ao continente
Catch my plane flight back to the mainland,
Adormeço ao som dos motores
I fall asleep to the engines' drone.
Vejo o brilho das armas, o quanto o barro fica vermelho
I see the flash of guns, how red the mud becomes,
Tenho uma visão de perto, eu sou, eu sou, eu sou, eu sou, eu sou
I've got a close-up view. I am, I am, I am, I am, I am
Eu sou o jornal das seis - o que posso fazer?
I'm the six o'clock news - what can I do?
Encontro de guerrilhas - o que posso fazer?
Guerilla Rendezvous - what can I do?
Todas aquelas crianças sem sapatos - o que posso fazer?
All those kids without shoes - what can I do?
Tatuagens de napalm - o que posso fazer?
Napalm tattoos - what can I do?
Eu sou o jornal das seis - o que posso fazer?
I'm the six o'clock news - what can I do?
Eu sou, eu sou, eu sou, eu sou, eu sou
I am, I am, I am, I am, I am
CBS, NBC, ABC
CBS, NBC, ABC
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Larry Norman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: