The Great American Novel
Larry Norman
A Grande Novela Americana
The Great American Novel
Eu nasci e cresci um órfão
I was born and raised an orphan
Em uma terra que já foi livre
In a land that once was free
Em uma terra que lançou seu amor na lua
In a land that poured its love out on the moon
E eu cresci nas sombras
And I grew up in the shadows
De seus silos cheios de trigos
Of your silos filled with grain
Mas você nunca ajudou a encher minha colher vazia
But you never helped to fill my empty spoon
E quando eu tinha dez anos, você assassinou a lei
And when I was ten you murdered law
Com tribunais políticos
With courtroom politics
E você aprendeu a fazer uma mentira soar como verdade
And you learned to make a lie sound just like truth
Mas eu te conheço melhor agora
But I know you better now
E eu não irei cair em todos os seus truques
And I don't fall for all your tricks
E você perdeu a única vantagem de minha juventude
And you've lost the one advantage of my youth
Você matou um homem negro à meia-noite
You kill a black man at midnight
Apenas por falar com sua filha
Just for talking to your daughter
Então você fez sua esposa, sua amante
Then you make his wife your mistress
E você a deixou sem água
And you leave her without water
E o lençol que você põem sobre seu rosto
And the sheet you wear upon your face
É o mesmo lençol que suas crianças dormem
Is the sheet your children sleep on
Em cada refeição você faz uma oração
At every meal you say a prayer
Você não acredita, mas continua fazendo
You don't believe but still you keep on
E o seu dinheiro diz, "Em Deus confiamos"
And your money says, "In God we trust"
Mas é contra a lei orar nas escolas
But it's against the law to pray in school
Você diz que derrotou os russos em ir à lua
You say we beat the russians to the moon
E eu digo que você deixou suas crianças famintas pra fazer isso
And I say you starved your children to do it
Você está longe, além do oceano
You are far across the ocean
Mas a guerra não é sua
But the war is not your own
E enquanto você a está ganhando
And while you're winning theirs
Você perde alguém em casa
You're gonna lose the one at home
Você realmente acha que o único jeito
Do you really think the only way
De trazer a paz
To bring about the peace
É sacrificar suas crianças
Is to sacrifice your children
E matar todos os seus inimigos
And kill all your enemies
Os políticos sempre fazem discursos
The politicians all make speeches
Enquanto os jornalistas tomam nota
While the news men all take note
E eles exageram os problemas
And they exaggerate the issues
Enquanto eles nos empurram goela abaixo
As they shove them down our throats
Esse realmente é o papel deles
Is it really up to them
Se este país afundar ou flutuar
Whether this country sinks or floats
Bem eu me pergunto quem nos liderará
Well I wonder who would lead us
Se nenhum de nós votar
If none of us would vote
Bem meu telefone está chiando e meus lábios estão rachados
Well my phone is tapped and my lips are chapped
De ficar cochichando através da cerca
From whispering through the fence
Você conhece cada movimento que faço
You know every move I make
Ou é apenas coincidência?
Or is that just coincidence
Bem você tenta fazer meu meio de vida
Well you try to make my way of life
Um pouco parecido com a prisão
A little less like jail
Se eu prometer fazer fitas e slides
If I promise to make tapes and slides
E mandá-los pelo correio?
And send them through the mail
E o seu dinheiro diz, "Em Deus confiamos"
And your money says, "In God we trust"
Mas é contra a lei orar nas escolas
But it's against the law to pray in school
Você diz que derrotou os russos em ir à lua
You say we beat the russians to the moon
E eu digo que você deixou suas crianças famintas pra fazer isso
And I say you starved your children to do it
Você diz, "Todos os homens são iguais, todos os homens são irmãos"
You say, "All men are equal all men are brothers"
Então porque os ricos são mais iguais que os outros?
Then why are the rich more equal than others?
Não me pergunte pela resposta, eu só tenho uma
Don't ask me for the answer I've only got one
Que o homem deixa sua escuridão, quando ele segue o filho
That a man leaves his darkness when he follows the son
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Larry Norman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: