Tradução gerada automaticamente
Amour Parano
Lartiste
Amor Parano
Amour Parano
Você me disse tchau, mas eu vou sobreviver
Tu m'as dit bye bye, mais j'te survivrai
Há mulheres lá e muitas mais bonitas
Des femmes y'en a d'autres, et des beaucoup plus belles
Sim eu disse: eu te amo mas vou sobreviver
Ouais j't'ai dit: Je t'aime mais je survivrai
Amanhã eu te esqueço na frente do meu café da manhã
Demain j't'oublie devant mon p'tit déj'
Você me disse tchau, mas eu vou sobreviver
Tu m'as dit bye bye, mais j'te survivrai
Há mulheres lá e muitas mais reais
Des femmes y'en a d'autres, et des beaucoup plus vraies
Sim eu disse: eu te amo mas vou sobreviver
Ouais j't'ai dit: Je t'aime mais je survivrai
Hoje eu te esqueço em uma noite de embriaguez
Ce soir j't'oublie dans une nuit d'ivresse
Querida, estamos começando do zero, começando de novo
Chérie, on repart à zéro, recommencement
Foi uma questão de hormônios ou romance? não
Était-ce une question d'hormones ou de romance? Non
Você se aproximou devagar gentilmente
Tu t'es approchée doucement doucement doucement
Você me disse: eu estava procurando por todo esse tempo o tempo todo
Tu m'as dit: J'te cherchais tout c'temps tout c'temps tout c'temps
Você me propôs seu corpo e eliminou meu coração
Tu m'as proposé ton corps et disposé d'mon cœur
Mas onde estava minha cabeça? Certamente na frente da sua flor
Mais où avais-je la tête? Sûrement devant ta fleur
Eu conjurei o feitiço, confirmei os rumores
J'ai conjuré le sort, confirmé les rumeurs
Agora você apaga meu num e você me dá o da sua irmã
Maintenant t'effaces mon num et tu m'donnes celui de ta sœur
Você foi embora, gentilmente devagar
Tu t'es éloignée, doucement doucement
Você queria que eu trabalhasse, o tempo todo, todo esse tempo
T'as voulu m'travailler, tout c'temps, tout c'temps
Agora sai da minha vida, você não precisa
Maintenant sors de ma vie, oust oust non
Acho que vou substituí-la antes do final do intervalo
J'crois qu'j'vais la remplacer avant la fin d'la mi-temps
Essa mulher é como o diabo
Cette femme est comme le Diable
Eu queria pagar o dote, ela queria que eu pagasse a conta
J'ai voulu payer la dot, elle a voulu qu'je paye la note
Sim, esta mulher é como o diabo
Oui, cette femme est comme le Diable
Querida, faça a garoa, eu estou apaixonada Eu sou paranoica
Chérie fait la radote, moi en amour j'suis parano
Você me disse tchau, mas eu vou sobreviver
Tu m'as dit bye bye, mais j'te survivrai
Há mulheres lá e muitas mais bonitas
Des femmes y'en a d'autres, et des beaucoup plus belles
Sim eu disse: eu te amo mas vou sobreviver
Ouais j't'ai dit: Je t'aime mais je survivrai
Amanhã eu te esqueço na frente do meu café da manhã
Demain j't'oublie devant mon p'tit déj'
Você me disse tchau, mas eu vou sobreviver
Tu m'as dit bye bye, mais j'te survivrai
Há mulheres lá e muitas mais reais
Des femmes y'en a d'autres, et des beaucoup plus vraies
Sim eu disse: eu te amo mas vou sobreviver
Ouais j't'ai dit: Je t'aime mais je survivrai
Hoje eu te esqueço em uma noite de embriaguez
Ce soir j't'oublie dans une nuit d'ivresse
Querida, esqueça meu número
Chérie, oublie mon numéro
Você não vai nem ser meu sexfriend
Tu seras même pas ma sexfriend
Eu irei na frente das vitrines se eu quiser fazer uma gang bang
J'irai devant les vitrines si j'ai envie de gang bang
E não venha e me diga que você está grávida de 8 semanas
Et ne viens pas me dire que t'es enceinte de 8 semaines
Diga-me, conhece o homem ou conhece centenas?
Dis-moi, tu connais l'homme ou t'en connais des centaines?
Você me disse tchau, vá embora, não olhe para trás
Tu m'as dit bye bye, va-t-en, ne te retourne pas
Eu sou um canino, eu não vou correr atrás de você
J'suis ap un canidé, j'vais pas courir derrière toi
Eu quero um rico molosse, um cachorro do caso
J'te souhaite un molosse riche, un chien d'la casse
Como a beleza dura apenas uma vez, você poderá encarar você
Vu qu'la beauté ne dure qu'un temps, lui il pourra t'refaire la face
Minha beleza, vou te esquecer, gentilmente gentil
Ma belle, j'vais t'oublier, doucement doucement
Nunca me arrependo de todo esse tempo, todo esse tempo
Ne jamais regretter tout c'temps, tout c'temps
Agora, saia da minha vida, você não precisa
Maintenant, sors de ma vie, oust oust non
Acho que vou substituí-la antes do final do intervalo
J'crois qu'j'vais la remplacer avant la fin d'la mi-temps
Essa mulher é como o diabo
Cette femme est comme le Diable
Eu queria pagar o dote, ela queria que eu pagasse a conta
J'ai voulu payer la dot, elle a voulu qu'je paye la note
Sim, esta mulher é como o diabo
Oui, cette femme est comme le Diable
Querida, faça a garoa, eu estou apaixonada Eu sou paranoica
Chérie fait la radote, moi en amour j'suis parano
Você me disse tchau, mas eu vou sobreviver
Tu m'as dit bye bye, mais j'te survivrai
Há mulheres lá e muitas mais bonitas
Des femmes y'en a d'autres, et des beaucoup plus belles
Sim eu disse: eu te amo mas vou sobreviver
Ouais j't'ai dit: Je t'aime mais je survivrai
Amanhã eu te esqueço na frente do meu café da manhã
Demain j't'oublie devant mon p'tit déj'
Você me disse tchau, mas eu vou sobreviver
Tu m'as dit bye bye, mais j'te survivrai
Há mulheres lá e muitas mais reais
Des femmes y'en a d'autres, et des beaucoup plus vraies
Sim eu disse: eu te amo mas vou sobreviver
Ouais j't'ai dit: Je t'aime mais je survivrai
Hoje eu te esqueço em uma noite de embriaguez
Ce soir j't'oublie dans une nuit d'ivresse
Eu te amo mas eu prefiro eu mesmo
Je t'aime mais je me préfère
Eu te amo mas eu prefiro eu mesmo
Je t'aime mais je me préfère
Eu te amo mas eu prefiro eu mesmo
Je t'aime mais je me préfère
Eu te amo mas eu prefiro eu mesmo
Je t'aime mais je me préfère
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lartiste e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: