395px

O Country da Solidão

Las Pastillas del Abuelo

El Country de La Soledad

Ay! Las estrellas me miran
sin demasiado brillo.
Los árboles y el viento
se ponen de acuerdo
para hacerme callar.
En este triste paquete
sólo me queda un cigarrillo...
y mi maldita cabeza
no te para de extrañar.

La luna me advierte:
"Uy! Qué noche te espera!"
Como si supiera que es lo que va a pasar.
Las luces de las ventanas
se prenden poco a poco
y los vecinos, como locos,
salen a bailar...
al ritmo del country de la soledad.

Será que no te tengo enfrente
para tus labios acariciar.
Será que entre toda la gente
no te puedo encontrar.

Los grillos me cantan como desaforados,
al borde de esta sombra
que anda mal de amores.
Mi corazón te llama a gritos
a orillas de este lago,
y los peces de colores, en blanco y negro,
no paran de saltar...
al ritmo del country de la soledad.

Será tu voz que me derrite el alma
y no puedo escuchar.
Será tu cuerpo que me hace perder la calma
y no puedo abrazar.

Al ritmo del country de a soledad.

O Country da Solidão

Ai! As estrelas me observam
sem muito brilho.
As árvores e o vento
se entendem
pra me fazer calar.
Nesse triste pacote
só me resta um cigarro...
e minha maldita cabeça
não para de te querer.

A lua me avisa:
"Eita! Que noite te espera!"
Como se soubesse o que vai acontecer.
As luzes das janelas
se acendem aos poucos
e os vizinhos, como doidos,
saem pra dançar...
al ritmo do country da solidão.

Será que não te tenho na minha frente
pra acariciar teus lábios?
Será que entre toda essa gente
não consigo te encontrar?

Os grilos cantam pra mim como loucos,
a beira dessa sombra
que tá mal de amores.
Meu coração te chama aos gritos
à beira desse lago,
e os peixes coloridos, em preto e branco,
não param de pular...
al ritmo do country da solidão.

Será tua voz que derrete minha alma
e não consigo escutar.
Será teu corpo que me faz perder a calma
e não consigo abraçar.

Ao ritmo do country da solidão.