Les Enfants Du Pirée
Gloria Lasso
Filhos de Pireu
Les Enfants Du Pirée
Afogado com azul sob o céu grego
Noyés de bleu sous le ciel grec
Um barco, dois barcos, três barcos
Un bateau, deux bateaux, trois bateaux
Vá embora cantando
S'en vont chantant
Agarrando o céu com bicos
Griffant le ciel à coups de bec
Um pássaro, dois pássaros, três pássaros
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux
Bom tempo
Font du beau temps
Nos becos de um rap
Dans les ruelles d'un coup sec
Um componente, dois componentes, três componentes
Un volet, deux volets, trois volets
Bata ao vento
Claquent au vent
E fazendo uma rodada com
Et faisant une ronde avec
Uma criança, dois filhos, três filhos
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Dance alegremente
Dansent gaiement
Meu Deus, eu amo
Mon dieu que j'aime
Este porto no fim do mundo
Ce port du bout du monde
Que a inundação do sol
Que le soleil innonde
De suas reflexões douradas
De ses reflets dorés
Meu Deus, eu amo
Mon dieu que j'aime
Debaixo dos copos de laranja
Sous les bonnets oranges
Todas as faces dos anjos
Tous les visages d'anges
Crianças do Pireu
Des enfants du Pirée
Eu também sonho em ter um dia
Je rêve aussi d'avoir un jour
Uma criança, dois filhos, três filhos
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Jogando como eles
Jouant comme eux
Ao longo do cais ainda estão flanqueando
Le long du quai flanent toujours
Um marinheiro, dois marinheiros, três marinheiros aventureiros
Un marin, deux marins, trois marins aventureux
Do nosso amor estaremos
De notre amour on se fera
Um amor, dez amores, mil amores
Un amour, dix amours, mille amours
Machucado azul
Noyés de bleus
E nossos filhos vão fazer caras
Et nos enfants feront des gars
Que meninas
Que les filles
Por sua vez, vai fazê-los felizes
A leur tour rendront heureux
Meu Deus, eu amo
Mon dieu que j'aime
O fim da ponte do mundo
Le pont du bout du monde
Que a inundação do sol
Que le soleil innonde
De suas reflexões douradas
De ses reflets dorés
Meu Deus, eu amo
Mon dieu que j'aime
Debaixo dos copos de laranja
Sous les bonnets oranges
Todas as faces dos anjos
Tous les visages d'anges
Crianças do Pireu
Des enfants du Pirée
Quando falamos sobre viagens
Quand on parlait de voyages
Para costas fabulosas
Vers de fabuleux rivages
Você disse que nós também faríamos
Tu disais qu'on les feraient nous aussi
Sim, mas quando estamos velhos
Oui mais quand on en a eu l'âge
Saí da aldeia
Moi j'ai quitté le village
Você me disse que vou esperar por você toda a minha vida
Tu m'as dit je t'attendrais toute ma vie
Mas às vezes
Mais quelques fois
Os barcos estão indo tão longe
Les bateaux s'en vont si loin
Que o fluxo os impulsiona
Que le flot les entrainent
Mas às vezes
Mais quelques fois
Os barcos estão indo tão longe
Les bateaux s'en vont si loin
Apenas algumas vezes
Que quelques fois
Tarde demais eles voltam
Trop tard ils reviennent
Depois de tantos anos
Après tant et tant d'années
Eu finalmente encontrei você
Je t'ai enfin retrouvé
Na nossa frente o passado acaba de emergir
Devant nous le passé vient de surgir
Mas meu Deus, que estranho
Mais mon dieu comme c'est étrange
Oh meu Deus, que estranho
Oh mon dieu comme c'est étrange
De repente não temos nada para nos dizer
Nous n'avons soudain plus rien rien à nous dire
Porque às vezes
Car quelques fois
Os barcos estão indo tão longe
Les bateaux s'en vont si loin
E o fluxo os impulsiona
Et le flot les entrainent
Porque os barcos algumas vezes
Car les bateaux quelques fois
Vá embora até agora
S'en vont si loin
Mas às vezes
Mais quelques fois
Tarde demais eles voltam
Trop tard ils reviennent
Mas às vezes
Mais quelques fois
Tarde demais eles voltam
Trop tard ils reviennent
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gloria Lasso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: