395px

Viagem no Tempo

Last Alliance

Jikuu TRIP

あの日へやのすみっこにおいてきたぼくのねがいは今はどうなったろう
ano hi heya no sumikko ni oitekita boku no negai wa ima wa dou nattarou?
もしかしたららかんがっているかもね
moshikashita rara kanatteiru kamo ne
じかんがたてばららすべてがわかるだろう
jikan ga tateba rara subete ga wakaru darou

まちのざわめきにつかれたちどまってみると
machi no zawameki ni tsukare tachidomattemiru to
あたりまえのようにそこにあるはずの
atarimae no you ni soko ni aru hazu no
ぼくの未来をうつしだすすいしょうだまがぽけっとのなかからなくなっている
boku no mirai o utsushidasu suishoudama ga poketto no naka kara naku natteiru

ひとはたからものをさがしにたびにでるのだろう
hito wa takaramono o sagashi ni tabi ni deru no darou
そしてひび、かがやくダイヤモンドのはへんみつけてあしたへとむかうのだろう
soshite hibi, kagayaku daiyamondo no hahen mitsukete ashita e to mukau no darou
つるつるつるるる
turututtuutturururu
りせっとしてきたきのうがどれだけきれいかきづかずに
risetto shitekita kinou ga dore dake kirei ka kizukazu ni

よぞらのつきはいつものようにほほえみかけていてくれてるのだけど
yozora no tsuki wa itsumo no you ni hohoemi kaketeitekureteru no da kedo
あさひでめがさめたらそこにはいつものあたたかいまどろみがあるけど
asahi de me ga sametara soko ni wa itsumo no atatakai madoromi ga aru kedo

みちたりたひびにおいかけてたものうしなって
michitarita hibi ni, oikaketeta mono ushinatte
かいらくとあんそくはからだじゅうてにしてたいせつなおもいむしばんで
kairaku to ansoku wa karadajuu te ni shite taisetsu na omoi mushibande
なつかしいかんしょくにうもれてりゃのぞむものなんてない
natsukashii kanshoku ni umoreterya nozomu mono nante nai

せぴあいろのしゃしんながめやさしさにふれて
sepiairo no shashin nagame, yasashisa ni furete
そうさ、あつめてきただいあもんどもなげちらしちゃえばいいのさ
sou sa, atsumetekita daiyamondo mo nagechirashichaeba ii no sa
つるつるつるるる
turututtuutturururu
ふるぼけたあいであだってあたらしいじだいへのひんとなるさ
furuboketa aidea datte atarashii jidai e no hinto ni naru sa

きらめくしるばーのかこをよびもどすことも
kirameku shirubaa no kako o yobimodosu koto mo
あわいぶるーのあしたをかがやかせることも
awai buruu no ashita o kagayakaseru koto mo
てんしとあくまのささやきにゆれているきみのゆうじゅうふだんなそのかげも
tenshi to akuma no sasayaki ni yureteiru kimi no yuujuufudan na sono kage mo
けしさってくれるまほうさ
keshisattekureru mahou sa

ぼくはたからものをさがしていまもたびしているよ
boku wa takaramono o sagashite ima mo tabi shiteiru yo
そしてきょうも、かがやくだいあもんどのはへんをみつけてあしたへとむかっているよ
soshite kyou mo, kagayaku daiyamondo no hahen o mitsukete ashita e to mukatteiru yo
つるつるつるるる
turututtuutturururu
いろんなものおっことしてちっちゃなぷらいどだけもって
ironna mon okko to shite, chitchana puraido dake motte

あの日へやのすみっこにおいてきたぼくのねがいは
ano hi heya no sumikko ni oitekita boku no negai wa
きっとかなってくれてるんだろう
kitto kanattekureteru ndarou

Viagem no Tempo

Aquele dia, meu desejo que deixei no canto do quarto, como será que está agora?
Talvez, quem sabe, esteja se realizando, né?
Com o passar do tempo, tudo vai fazer sentido, eu acho.

Quando estou cansado do barulho da cidade e paro pra pensar,
Deve ter algo ali, como se fosse normal,
A bolinha de cristal que reflete meu futuro sumiu do meu bolso.

As pessoas devem sair em busca de tesouros, né?
E assim, dia após dia, encontram fragmentos de diamante e seguem em frente, rumo ao amanhã.
Turututtuutturururu
Ontem, sem perceber, deixei de notar quão bonito estava.

A lua no céu sempre sorri pra mim, mas...
Quando o sol nasce, sempre tem aquele calorzinho acolhedor, né?

Nos dias que já estavam cheios, perdi o que estava buscando,
Prazer e conforto se espalham pelo meu corpo, e os sentimentos que guardo são preciosos.
Se eu me afundar na nostalgia, não vou querer nada.

Olhando a foto sépia, tocando a suavidade,
É isso, se eu jogar fora os diamantes que coletei, tudo bem.
Turututtuutturururu
Até as ideias antigas podem se tornar uma pista para uma nova era.

Chamar de volta o brilho prateado do passado,
Fazer brilhar o amanhã em um azul suave,
A sombra da sua presença, balançando entre anjo e demônio,
É uma mágica que pode apagar tudo.

Ainda estou viajando em busca de tesouros,
E hoje também, sigo em frente, procurando fragmentos de diamante, rumo ao amanhã.
Turututtuutturururu
Carregando várias coisas, mas só com um pouco de orgulho.

Aquele dia, meu desejo que deixei no canto do quarto,
Com certeza, deve estar se realizando.

Composição: Anzai Ryuusuke