New York Rain
So I flip through the pages of this magazine.
And I read about the celebrities,
And who is dating who this week.
And then I wonder who really cares about the washed up actor,
And his affair with his young co-star...
But don't you see? It's good publicity.
[Chorus:]
So baby let's board the next train.
I've got some pills I think just might kill the pain, but I'm not sure.
What's your name?
You know it doesn't really matter anyway.
So I flip through the channels on the T.V screen.
And I see all the reality.
And who is voting who off this week.
And then I wonder who really care about some island,
In the middle of nowhere...
But don't you see? It gets such good ratings.
[Chorus:]
So baby let's board the next train.
I've got some pills I think just might kill the pain, but I'm not sure.
What's your name?
You know it doesn't really matter anyway.
[Bridge:]
So I'm standing on the side of street and I'm waving at all of the taxis.
And here I am yawning in the city that never sleeps but still manages to dream.
And then I realized while I was standing out in this New York rain,
That I was no more than a thumb print on the window of an airplane.
[Chorus:]
So let's just try a little taste.
She said I've got loved ones I need to replace but I'm afraid.
What's your name? You know it doesn't really matter anyway.
She said I've got loved ones I need to replace.
She's afraid.
Chuva de Nova York
Então eu folheio as páginas dessa revista.
E leio sobre as celebridades,
E quem está saindo com quem essa semana.
E então eu me pergunto quem realmente se importa com o ator decadente,
E seu caso com a jovem co-estrela...
Mas você não vê? É uma boa publicidade.
[Refrão:]
Então, amor, vamos pegar o próximo trem.
Eu tenho algumas pílulas que acho que podem aliviar a dor, mas não tenho certeza.
Qual é o seu nome?
Você sabe que isso não importa de qualquer forma.
Então eu mudo de canal na tela da TV.
E vejo toda a realidade.
E quem está sendo eliminado essa semana.
E então eu me pergunto quem realmente se importa com alguma ilha,
No meio do nada...
Mas você não vê? Isso dá uma boa audiência.
[Refrão:]
Então, amor, vamos pegar o próximo trem.
Eu tenho algumas pílulas que acho que podem aliviar a dor, mas não tenho certeza.
Qual é o seu nome?
Você sabe que isso não importa de qualquer forma.
[Ponte:]
Então eu estou parado na calçada e acenando para todos os táxis.
E aqui estou eu, bocejando na cidade que nunca dorme, mas ainda consegue sonhar.
E então percebi enquanto estava de pé nessa chuva de Nova York,
Que eu não era mais do que uma impressão digital na janela de um avião.
[Refrão:]
Então vamos apenas experimentar um pouco.
Ela disse que tem pessoas queridas que precisa substituir, mas está com medo.
Qual é o seu nome? Você sabe que isso não importa de qualquer forma.
Ela disse que tem pessoas queridas que precisa substituir.
Ela está com medo.