Transliteração gerada automaticamente

Aye Mere Watan Ke Logo
Lata Mangeshkar
Povo Da Minha Pátria
Aye Mere Watan Ke Logo
Ah, povo da minha pátria
ऐ मेरे वतन के लोग
aye mere vatan ke logon
Proclame de forma clara o nosso lema
तुम खूब लगा लो नार
tum khoob laga lo naara
Este é um dia auspicioso para todos nós
ये शुभ दिन है हम सब क
ye shubh din hai ham sab ka
Sacuda sua adorada bandeira tricolor
लहरा लो तिरंगा प्यार
lahara lo tiranga pyaara
Mas não se esqueça que na fronteira
पर मत भूलो सीमा पर
par mat bhoolo seema par
Os valentes perderam a vida
वीरों ने है प्राण गंवाए
veeron ne hai praan ganvaaye
E lembre-se daqueles
कुछ याद उन्हें भी कर ल
kuch yaad unhein bhi kar lo
E lembre-se daqueles
कुछ याद उन्हें भी कर ल
kuch yaad unhein bhi kar lo
Que não retornaram para casa
जो लौट के घर न आय
jo laut ke ghar na aaye
Que não retornaram para casa
जो लौट के घर न आय
jo laut ke ghar na aaye
Ah, povo da minha pátria
ऐ मेरे वतन के लोग
aye mere vatan ke logon
Deixe os olhos se encherem de lágrimas
ज़रा आँख में भर लो पान
zara aankh mein bhar lo paani
E aqueles que foram martirizados
जो शहीद हुए हैं उनक
jo shaheed hue hain unki
Lembre-se dos seus sacrifícios
ज़रा याद करो क़ुरबान
zara yaad karo qurbaani
Quando o Himalaia foi ferido
जब घायल हुआ हिमालय
jab ghayal hua himaalay
Nossa liberdade foi posta em perigo
खतरे में पड़ी आज़ाद
khatre mein padi aazadi
Enquanto tiveram folego, eles lutaram
जब तक थी सांस लड़े व
jab tak thi saans lade vo
E depois seus cadáveres ficaram espalhados
फिर अपनी लाश बिछा द
phir apni laash bichha di
Descansando suas cabeças no solo
संगीन पे धर कर माथ
sangeen pe dhar kar maatha
Sacrificados, dormiram imortais
सो गए अमर बलिदान
so gaye amar balidaani
E aqueles que foram martirizados
जो शहीद हुए हैं उनक
jo shaheed hue hain unki
Lembre-se dos seus sacrifícios
ज़रा याद करो क़ुरबान
zara yaad karo qurbaani
Quando no país se celebrava o Diwali
जब देश में थी दिवाल
jab desh mein thi diwali
Eles com sangue celebravam o Holi
वो खेल रहे थे होल
vo khel rahe the holi
Quando estávamos sentados em nossas casas
जब हम बैठे थे घरों म
jab ham baithe the gharon mein
Eles resistiam a tiros
वो झेल रहे थे गोल
vo jhel rahe the goli
Abençoados foram aqueles soldados
थे धन्य जवान वो आपन
the dhanya javaan vo aapane
Abençoadas foram suas juventudes
थी धन्य वो उनकी जवान
thi dhanya vo unaki javaani
E aqueles que foram martirizados
जो शहीद हुए हैं उनक
jo shaheed hue hain unki
Lembre-se dos seus sacrifícios
ज़रा याद करो क़ुरबान
zara yaad karo qurbaani
Alguns Sikh, alguns Jaat e Maratha
कोई सिख कोई जाट मराठ
koi sikh koi jaat maraatha
Alguns Gurkha, alguns Madrasi
कोई गुरखा कोई मदरास
koi gurakha koi madaraasi
Mas cada soldado que morreu na fronteira
सरहद पे मरनेवाल
sarahad pe maranevaala
Foi um bravo cidadão da Índia
हर वीर था भारतवास
har veer tha bhaaratavaasi
Aquele sangue que manchou a montanha
जो खून गिरा पर्वत पर
jo khoon gira parvat par
Foi o sangue de um indiano
वो खून था हिंदुस्तान
vo khoon tha hindustaani
E aqueles que foram martirizados
जो शहीद हुए हैं उनक
jo shaheed hue hain unki
Lembre-se dos seus sacrifícios
ज़रा याद करो क़ुरबान
zara yaad karo qurbaani
Seus corpos estavam encharcados de sangue
थी खून से लठ-पथ काय
thi khoon se lath-path kaaya
Ainda assim, eles ergueram suas armas
फिर भी बंदूक उठाक
phir bhi bandook uthaake
Um matou dezenas de inimigos
दस-दस को एक ने मार
das-das ko ek ne maara
Depois caiu inconsciente
फिर गिर गए होश गंवा क
phir gir gaye hosh ganva ke
Quando o momento final chegou
जब अंत-समय आया त
jab ant-samay aaya to
Eles disseram: Agora irei morrer
कह गए के अब मरते ह
kah gaye ke ab marate hain
Sejam felizes, amados desse país
खुश रहना देश के प्यार
khush rahana desh ke pyaaron
Nós embarcamos agora nessa jornada final
अब हम तो सफर करते ह
ab ham to safar karate hain
Quão grandes foram aqueles patriotas
क्या लोग थे वो दीवान
kya log the vo deewane
Quão grande era o orgulho deles
क्या लोग थे वो अभिमान
kya log the vo abhimaani
E aqueles que foram martirizados
जो शहीद हुए हैं उनक
jo shaheed hue hain unki
Lembre-se dos seus sacrifícios
ज़रा याद करो क़ुरबान
zara yaad karo qurbaani
Para que não se esqueçam deles
तुम भूल न जाओ उनक
tum bhool na jaao unko
Eu narro esta história
इस लिए कही ये कहान
is liye kahi ye kahaani
E aqueles que foram martirizados
जो शहीद हुए हैं उनक
jo shaheed hue hain unki
Lembre-se dos seus sacrifícios
ज़रा याद करो क़ुरबान
zara yaad karo qurbaani
Vitória para a Índia! Vitória para os soldados da Índia!
जय हिंद जय हिंद की सेन
jay hind jay hind ki sena
Vitória para a Índia! Vitória para os soldados da Índia!
जय हिंद जय हिंद की सेन
jay hind jay hind ki sena
Vitória para a Índia! Vitória para a Índia! Vitória para a Índia!
जय हिंद, जय हिंद, जय हिंद
jay hind, jay hind, jay hind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lata Mangeshkar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: