Tradução gerada automaticamente

Nain Dwaar Se Mann Mein Woh Aake
Lata Mangeshkar
Nos Olhos, Ele Vem ao Meu Coração
Nain Dwaar Se Mann Mein Woh Aake
Mu : nos olhos, ele vem ao meu coração e acende o fogo em mim -2Mu : nain dvaar se man mein vo aake tan mein aag lagaaye -2
La : ai, rabiola, aiLa : haay rasiya haay re
Alguém sedutor pode me enganarKoi chhaliya chhal kie jaaye
Leva meu coração, não consigo ter pazJiyara lie jaaye chain nahi aaye
Ai, alguém sedutor...Haay koi chhaliya chhal ...
Mu : nos olhos, ele vem ao meu coração...Mu : nain dvaar se man mein ...
Olhos como a lua, rosto lindo e encantadorNain raseele chaand sa mukhada sundar roop suhaana
Mas o cruel não entende a dor, só faz me fazer sofrerPar bedardi dard na samajhe jaane bas tadapaana
Ainda assim, o coração que faz sofrer é chamado de amigoPhir bhi man tadapaane vaala man ka meet kahaaye
La : ai, rabiola, ai...La : haay rasiya haay re ...
Mu : quando ele vem, traz o dia com lua e estrelasMu : jab vo aaye lekar aaye din mein chaand sitaare
Quando ele vai, leva todos os nossos desejosJab vo jaaye lekar jaaye sab aramaan hamaare
La : ai, rabiola, ai...La : haay rasiya haay re ...
La : ai, sim, um sedutorLa : haay ji ik chhaliya
Ko : quem é seu rabiola que leva o coração?Ko : kaun tera rasiya jo dil lie jaaye
La : ai, sim, um sedutor que encanta a almaLa : haay ji ik chhaliya jo man ko bhaaye
Cho : leva meu coração -3Cho : jiyara lie jaaye -3
La : ai, oh, alguém sedutor...La : haay ri koi chhaliya ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lata Mangeshkar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: