Tradução gerada automaticamente
My Way (feat. Tyler Hubbard)
Lathan Warlick
Do Meu Jeito
My Way (feat. Tyler Hubbard)
Agora, é uhNow, it's uh
Eu não acho que eles realmente sabem como é quando você vem do fundoI don't think they really know what it's like when you comin' from the bottom
Se eu pudesse escolher, voltaria pra onde comeceiIf I had it my way, I'd go back to where I started
Só pra mudar um pouco, vinho tinto, nada de BacardiJust to switch it up a little, red wine, no Bacardi
E a gente vai fazer nossa própria festaAnd we gon' throw our own kind of party
Relembrando os velhos tempos quando tudo não era tão complicadoReminiscing 'bout them old times when it didn't get so complicated
Uma vez que você saiu da quebrada, achou que tinha conseguidoOnce you moved up out the hood, you thought you made it
Deixa as boas lembranças rolarem, e você nem precisa de parabénsLet them good times roll, and you don't even need congratulations
Mas se eles estão falando, a gente aceitaBut if they tellin' us, then we'll take it
Se eu pudesse escolher, todo dia seria uma sextaIf I had it my way, every day would be a Friday
A gente estaria com as janelas abertasWe'd be ridin' with the windows down
Se eu pudesse escolher, eu ia a cem na estradaIf I had it my way, I'd hit a hundred on the highway
Com o rádio bem altoWith the radio turned up loud
Se eu pudesse escolher, a gente ia festejar a noite todaIf I had it my way, we would party all night
Não ia se preocupar com nada, todo mundo ia estar bemWouldn't worry 'bout a thing, everybody'd be fine
Se eu pudesse escolher (se eu pudesse escolher, se eu pudesse escolher)If I had it my way (had it my way, had it my way)
Do meu jeito (se eu pudesse escolher)My way (had it my way)
É, baby (se eu pudesse escolher)Yeah, baby (had it my way)
Tyler, e aí?Tyler, what's good?
E aí, Lathan? O que você sabe de bom?What's shakin', Lathan? What you know good?
Me perguntou se eu quero cantar um sucesso, boy, com certeza que simAsked me if I wanna sing a banger, boy, I sure would
Amigo, tá na hora, vai rolar na cidade (oh, é)Buddy, it's on, it's going down in the ville (oh, yeah)
E eu não acho que eles estão prontos se eu estiver sendo sinceroAnd I don't think they ready if I'm really bein' real
Qual é a boaWhat's the deal
Quando alguns bons garotos do campo entram na pista?When a couple good ole country boys get up on the track?
Você pode sentir pelo som que tá bombando lá atrásYou can feel it through the speakers we got bumpin' in the back
Espero que você saiba que vamos com tudo porque é o único jeito de irHope you know we goin' big 'cause that's the only way to go
Vem cá pro meu lado e vamos nessaCome on over my way and let's roll
Se eu pudesse escolher, todo dia seria uma sextaIf I had it my way, every day would be a Friday
A gente estaria com as janelas abertasWe'd be ridin' with the windows down
Se eu pudesse escolher, eu ia a cem na estradaIf I had it my way, I'd hit a hundred on the highway
Com o rádio bem altoWith the radio turned up loud
Se eu pudesse escolher, a gente ia festejar a noite todaIf I had it my way, we would party all night
Não ia se preocupar com nada, todo mundo ia estar bemWouldn't worry 'bout a thing, everybody'd be fine
Se eu pudesse escolher (se eu pudesse escolher, se eu pudesse escolher)If I had it my way (had it my way, had it my way)
Do meu jeito (se eu pudesse escolher, se eu pudesse escolher)My way (had it my way, had it my way)
Criado na cidade com jeitos do campo, cavalos e J'sCity-raised off of country ways, horses and J's
A gente se mantém unido, vivendo a vida como se fosse na sombraWe stick together, livin' life like it's made in the shade
Não é segredo, é, todos sabemos que nossos dias são contadosIt ain't a secret, yeah, we all know we numbered on days
Até Ele nos levarUntil He take us away
Se eu pudesse escolher, todo dia seria uma sextaIf I had it my way, every day would be a Friday
A gente estaria com as janelas abertasWe'd be ridin' with the windows down
Se eu pudesse escolher, eu ia a cem na estradaIf I had it my way, I'd hit a hundred on the highway
Com o rádio bem altoWith the radio turnt up loud
Se eu pudesse escolher, a gente ia festejar a noite todaIf I had it my way, we would party all night
Não ia se preocupar com nada, todo mundo ia estar bemWouldn't worry 'bout a thing, everybody'd be fine
Se eu pudesse escolher (se eu pudesse escolher, se eu pudesse escolher)If I had it my way (had it my way, had it my way)
Do meu jeito (se eu pudesse escolher, se eu pudesse escolher)My way (had it my way, had it my way)
Do meu jeito (se eu pudesse escolher, se eu pudesse escolher)My way (had it my way, had it my way)
Do meu jeito (se eu pudesse escolher, se eu pudesse escolher)My way (had it my way, had it my way)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lathan Warlick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: