Bored
Laufey
Entediada
Bored
Por que não
Why don't we
Acabamos logo com isso?
Call it for what it is?
Não me lembro da última vez que nos beijamos
Can't remember the last time we kissed
E isso me fez rir
And it tickled my heart
Acho que é melhor passarmos um tempo separados
I think that it's best that we spend time apart
Eu apenas bocejo
I just yawn
Ouvindo você
Listening to you
Falar sobre si mesmo de novo
Talk about yourself again
E de novo
And again
Estou entediada
I'm bored
Entediada desse amor
Bored of this love
Oh, estou entediada
Oh, I'm bored
Entediada dessa conversa
Bored of this talk
E talvez você só seja vago demais para ser interessante
And maybe you're just way too vain to be interesting
Querido, continue falando, mas ninguém está ouvindo
Baby, keep talkin' but nobody's listening
Não queria sair pela porta
Don't mean to walk out the door
Mas, querido, estou entediada, oh-oh-oh-oh (entediada, entediada, entediada)
But, baby, I'm bored, oh-oh-oh-oh (bored, bored, bored)
Você sabia (você sabia)
Did you know (did you know)
Que chorei no meu quarto ontem à noite?
I wept in my room last night?
Aposto que você não sabe que me faz chorar
Bet you didn't know you make me cry
Porque você é tão egocêntrico
'Cause you're so self-possessed
Encantador no início, mas você me deixou deprimida
Charming at first, but you've made me depressed
Então estou saindo de manhã
So I'm leaving in the morning
Porque estou entediada (entediada)
'Cause I'm bored (bored)
Entediado desse amor, oh, estou entediada (entediada)
Bored of this love, oh, I'm bored (bored)
Entediada desta conversa, e
Bored of this talk, and
(Oh) talvez você só seja muito simples para ser interessante
(Ohh) maybe you're just way too plain to be interesting
(Oh) querido, continue falando, mas ninguém está ouvindo
(Ohh) baby, keep talkin' but nobody's listening
(Oh-oh-oh-oh-oh) não queria sair pela porta
(Ohh-ohh-ohh-ohh-ohh) don't mean to walk out the door
Mas, querido, estou entediada, oh-oh (entediada, entediada, entediada)
But, baby, I'm bored, oh-oh (bored, bored, bored)
Você me seguiu até a porta e disse: Querida, não vá
You followed me out and said: Darling, don't leave
Seu monólogo apaixonado acordou toda a rua
Your passionate monologue woke up the street
Eu vou casar com você um dia, você é perfeita para mim
I'll marry you someday, you're perfect for me
Entrei no meu carro só para abafar seu apelo
I got in my car just to drown out your plea
Porque estou entediada (entediada)
'Cause I'm bored (bored)
Entediada desse amor, oh, estou entediada (entediada)
Bored of this love, oh, I'm bored (bored)
Entediada dessa conversa, e
Bored of this talk, and
(Oh) talvez você só seja vago demais para ser interessante
(Ohh) maybe you're just way too vain to be interesting
(Oh) querido, continue falando, mas ninguém está ouvindo
(Ohh) baby, keep talkin' but nobody's listening
(Oh-oh-oh-oh-oh) não queria sair pela porta
(Ohh-ohh-ohh-ohh-ohh) don't mean to walk out the door
Mas, querido, estou entediada, oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh (entediada, entediada, entediada)
But, baby, I'm bored, oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh (bored, bored, bored)
(Entediada, entediada, entediada, entediada)
(Bored, bored, bored, bored)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laufey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: