Tradução gerada automaticamente

Pile of Woe
Laura Cantrell
Montanha de Sofrimento
Pile of Woe
Vem cá, amor, para de chorarCome on baby stop your cryin'
Você sabe que não devia se preocupar assimYou know you shouldn't bother so
Sua mãe nunca te disseDidn't your momma ever tell you
Que esse mundo é uma montanha de sofrimentoThis world's a pile of woe
O que nasceu tá morrendoWhat's been born is busy dyin'
Nossas sortes vão com os quatro ventosOur fortunes with the four winds blow
Não tema a noite, não tenha medo do amanhãDon't dread the night, don't fear the morrow
Não deixe essa cama de tristeza crescerDon't let this bed of sorrow grow
Você é a luz verde na floresta densa e é um outono que se vaiYou're the green light in the deep wood and it's drifting autmumn view
Por favor, não leve meu conforto e váPlease dont' take my comfort and go
Vamos descer juntos e virar devagarLet's break it down together, and turn it over slow
Arando essa montanha de sofrimentoPloughin' this pile of woe
Oh, flores nos campos verdesOh, flowers in the green fields
Roxas, amarelas, brancas e azuisPurple yellow white and blue
Malvados, somos eternamente ladrõesWicked, we're forever thieving
E os salgueiros chorando tambémAnd weeping willows crying too
Você sabe que alguma mãe perdeu sua filhaYou know some mother lost her daughter
Algum irmão perdeu sua luz guiaSome brother lost his guiding light
Quem ouve as sombras silenciosas chorandoWho hears the silent shadows wailing
No vazio da noiteIn the hollow of the night
Mas se você ouvir uma canção doce em uma tarde ensolaradaBut if you hear a sweet song on a bright afternoon
E me encontrar no começo de uma estradaAnd meet me at the head of a road
Vamos cantar de sombra em sombra, subindo e descendo a melodiaWe'll sing it shade to shade all up and down the tune
Arando essa montanha de sofrimentoPloughing this pile of woe
Montanha de sofrimento, esse mundo todo é uma bagunça de problemasPile of woe, this whole world's a mess of trouble
Mas agora estou esperando pela chuva com cada grão de esperança que plantoBut now I'm looking out for rain with every grain of hope I sow
Arando essa montanha de sofrimentoPloughing this pile of woe
Dizem que nós dois somos muito diferentesthey say that we two are too different
Você é uma joia e eu sou um ladrãoYou're a jewel and I'm a thief
Mas um ladrão pega o que podeBut a thief takes for the taking
E querida, eu quero que você fiqueAnd darling I want you to keep
Dizem que não temos dinheiroThey say we don't have any money
Mas o que temos é o que eles não sabemBut what we got's what they don't know
É melhor eu aliviar essa rocha dos temposI'd better ease this rock of ages
E deixar as doces águas prateadas fluíremAnd let sweet silver waters flow
E se o Rei Salomão pode se casar com a filha do faraóAnd if King Solomon can marry the pharoah's daughter
Por que eu não posso ficar com você, que eu amo tanto?Why can't I be with you that I love so
Pegue minha mão na areia e ande ao lado das águasTake my hand upon the sand and walk beside the waters
Lavando essa montanha de sofrimentoWashing this pile of woe
Montanha de sofrimento, esse mundo todo é uma bagunça de problemasPile of woe, this whole world's a mess of trouble
Mas agora estou esperando pela chuva com cada grão de esperança que plantoBut now I'm looking out for rain with every grain of hope I sow
Arando essa montanha de sofrimentoPloughing this pile of woe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laura Cantrell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: