Tradução gerada automaticamente
The Story of You and Me
Laura Clare
A História de Você e Eu
The Story of You and Me
Agosto foi um mês azulAugust was a month of blue
Névoa de verão e saudade de vocêSummer haze and missing you
Cada estrada levava de volta a vocêEvery road led back to you
Preso naquele brilho de seis semanasCaught up in that six-week glow
Olhando para trás, agora eu seiLooking back, now I know
Nossa casa de cartas nunca poderia ter sido um larOur house of cards could’ve never been a home
Eu sei por que não deu certoI know why it didn’t work
Você voa muito alto, você se queimaYou fly too high, you crash and burn
Você é a lição mais doce que já aprendiYou’re the sweetest lesson I’ve ever learned
Oh, porque éramos algo para se verOh, 'cause we were something to see
Agora vou contar a eles a história de você e euNow I’ll tell them the story of you and me
Tudo desde o que éramos até o que eu achava que seríamosEverything from what we were to what I thought we’d be
Vou preencher todas essas páginas com cada risadaI’ll fill all these pages with every laugh
Cada beijo, cada sinal vermelho que passamos diretoEvery kiss, every red flag that we drove right past
De cabeça em algo que fez históriaHeadfirst into something that made history
(A história de você e eu)(The story of you and me)
O início foi doce como açúcarBeginning rush was sugar-sweet
Pensei que era tudo o que precisaríamosThought it was all we’d ever need
Essas memórias são minhas para guardarThose memories are mine to keep
E mesmo que os céus tenham ficado cinzentosAnd even though the skies turned grey
E mesmo que tenha sido lavadoAnd even though it’s been washed away
Você é algo que eu nunca gostaria de mudarYou’re something that I’d never want to change
Eu sei por que tudo deu erradoI know why it all went wrong
Mas por um momento, eu juro, eu pertenciBut for a moment, I swear, I belonged
E isso é algo que posso levar comigoAnd that’s something I can carry with me
Oh, porque éramos algo para se verOh, 'cause we were something to see
Agora vou contar a eles a história de você e euNow I’ll tell them the story of you and me
Tudo desde o que éramos até o que eu achava que seríamosEverything from what we were to what I thought we’d be
Vou preencher todas essas páginas com cada risadaI’ll fill all these pages with every laugh
Cada beijo, cada sinal vermelho que passamos diretoEvery kiss, every red flag that we drove right past
De cabeça em algo que fez históriaHeadfirst into something that made history
A história de você e euThe story of you and me
Você e euYou and me
Você e euYou and me
Oh, fizemos uma bagunça das coisas, não fizemos?Oh, we made quite a mess of things, didn’t we?
Não fizemos?Didn’t we?
Não fizemos?Didn’t we?
Não brilhamos como um foguete, iluminando o céuDidn’t we shine like a firework, lighting the sky
Depois desaparecemos na mais escura das noites?Then faded into the darkest of nights?
Perdemos o equilíbrio em algum lugar do caminhoWe lost our balance, somewhere along the way
Nós dois sabemos que foi bom, não importa o que digamWe both know it was good, no matter what they say
Eu sei que estamos melhores agora que se foiI know we’re better now that it’s gone
Não fiz nada além de te amar o verão inteiroI’ve done nothing but love you all summer long
Mas eu faria de novo, sim, faria de novoBut I’d do it again, yeah I’d do it again
Porque naquela épocaCause back then
Éramos algo para se verWe were something to see
Agora vou contar a eles a história de você e euNow I’ll tell them the story of you and me
Tudo desde o que éramos até o que eu achava que seríamosEverything from what we were to what I thought we’d be
Vou preencher todas essas páginas com cada risadaI’ll fill all these pages with every laugh
Cada beijo, cada sinal vermelho que passamos diretoEvery kiss, every red flag that we drove right past
De cabeça em algo que fez históriaHeadfirst into something that made history
A história de você e euThe story of you and me
Você e euYou and me
Você e euYou and me
Oh, fizemos uma bagunça das coisas, não fizemos?Oh, we made quite a mess of things, didn’t we?
(Não fizemos?)(Didn’t we?)
(Não fizemos?)(Didn’t we?)
(E vou deixar algumas páginas em branco no final)(And I’ll leave a few pages blank at the end)
(Porque aposto que essa história nossa ainda não acabou)('Cause I bet this story of ours is not done yet)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laura Clare e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: