tradução automática via Revisar tradução

Always This Way

I'd like to say that I could've stayed
But she didn't want me to
I'd like to know if she had to go
Or if she made a point to

It's so hard to say
"Is it always this way?"
Must every heart break
Like a wave on the bay

Like to think that we're all a link
In what makes the world go round
Lately I wonder if all my pondering's
Taken up too much ground

I make my own way
So at the end of the day
At least I can say
That my debts have been paid

25 years, nothing to show for it
Nothing of any weight
25 more, will I never learn from it
Never learn from my mistakes

It's too soon to say
"Was I always this way?"
Well at the end of the day
My debts have been paid

Now she's gone and I'm all alone
And she will not be replaced
Stare at the phone, try to carry on
But I have made my mistake

At the end of the day
At least I can say
I made my own way
And my debts have been paid

Sempre assim

Eu gostaria de dizer que eu poderia ter ficado
Mas ela não quer que eu
Eu gostaria de saber se ela tinha que ir
Ou se ela fez questão de

É tão difícil dizer
"É sempre assim?"
Deve cada ruptura do coração
Como uma onda na baía

Gosto de pensar que somos todos um link
Em o que faz o mundo girar
Ultimamente eu me pergunto se todos os meus de ponderando
Tomado muito terreno

Eu faço meu próprio caminho
Assim, no final do dia
Pelo menos eu posso dizer
Que as minhas dívidas foram pagas

25 anos, nada para mostrar para ele
Nada de qualquer peso
mais de 25, eu nunca me aprender com ele
Nunca aprender com meus erros

É muito cedo para dizer
"Eu sempre desta maneira foi?"
Bem no final do dia
Minhas dívidas foram pagas

Agora ela se foi e eu estou sozinho
E ela não será substituído
Olho o telefone, tente continuar
Mas eu fiz o meu erro

No fim do dia
Pelo menos eu posso dizer
Eu fiz a minha própria maneira
E as minhas dívidas foram pagas

Original Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar