Broken Rainbow
The old people of the earth
Tell stories
An old woman
Of the old ways
She said -
"I recall my joy
In better days"
The young warriors
Of the open rainbow
Said "Tell me is it true?
Tell me, do some live
out of bags and rags
In the cities too?
Is it true?"
At the edge where I live
Home sweet home
America
Native American Nation
Caught in the devastation
An endless situation
What can I do?
The ghost of prejudice
Cuts thru the moonglow
Poet on a crying page -
Broken Rainbow
Broken Rainbow
Home sweet home
America
Arco-Íris Quebrado
Os velhos da terra
Contam histórias
Uma velha
Dos tempos antigos
Ela disse -
"Eu me lembro da minha alegria
Em dias melhores"
Os jovens guerreiros
Do arco-íris aberto
Disseram "Me conta, é verdade?
Me diz, alguns vivem
De sacos e trapos
Nas cidades também?
É verdade?"
Na beira onde eu vivo
Lar doce lar
América
Nação Nativa Americana
Pegos na devastação
Uma situação sem fim
O que posso fazer?
O fantasma do preconceito
Corta através do brilho da lua
Poeta em uma página chorando -
Arco-Íris Quebrado
Arco-Íris Quebrado
Lar doce lar
América