Tradução gerada automaticamente

The Fox
Laura Veirs
A Raposa
The Fox
O Fox saiu em uma noite friaThe Fox went out on a chilly night
E então ele orou para a Lua lhe dar luzAnd then he prayed for the Moon to give him light
Ele tinha muitos quilômetros pela frente naquela noiteHe had many a mile to go that night
Antes de chegar a town-o, town-o, town-oBefore he reached the town-o, town-o, town-o
Muitos quilômetros para percorrer naquela noiteMany a mile to go that night
'Antes que ele alcançou a cidade-o'Fore he reached the town-o
Ele correu até chegar ao cercado dos fazendeirosHe ran till he came to the farmers pen
Os patos e gansos foram mantidos láThe ducks and the geese were kept therein
Ele disse que alguns de vocês vão engraxar meu queixoHe said a couple of you are gonna grease my chin
Antes de sair desta cidade-o, cidade-o, cidade-oBefore I leave this town-o, town-o, town-o
Alguns de vocês vão passar graxa no meu queixoA couple of you are gonna grease my chin
Antes de eu sair desta cidadeBefore I leave this town-o
Ele agarrou o grande ganso pelo pescoçoHe grabbed the great goose by the neck
E ele jogou um pato nas costasAnd he threw a duck across his back
Ele não se importava com o quack, quack, quackHe didn't mind the quack, quack, quack
E as pernas todas penduradas para baixo, para baixo, para baixoAnd the legs all danglin' down-o, down-o, down-o
Ele não se importava com o quack, quack, quackHe didn't mind the quack, quack, quack
E as pernas todas penduradas para baixoAnd the legs all danglin' down-o
A velha mãe Flipper Flopper pulou da camaOld mother Flipper Flopper jumped out of bed
Fora da janela ela colocou a cabeça delaOut of the window she popped her head
Chorando John, John o grande ganso se foiCryin' John, John the great goose is gone
E o Fox está na cidade-o, cidade-o, cidade-oAnd the Fox is on the town-o, town-o, town-o
John, o grande ganso se foiJohn, John the great goose is gone
E o Fox está na cidade-oAnd the Fox is on the town-o
Ele correu até chegar ao seu esconderijo agradável e quenteHe ran till he came to his nice warm den
E havia os pequeninos 8, 9, 10And there were the little ones 8, 9, 10
Chorando, "Pai, pai, é melhor você voltar de novoCryin', " Dad, dad, you better go back again
Porque deve ser uma cidade poderosa e bonita, cidade, cidade, cidadeCause it must be a mighty fine town-o, town-o, town-o
Pai, pai, é melhor você voltar de novoDad, dad, you better go back again
Pois deve ser uma bela cidade poderosaFor it must be a mighty fine town-o
A raposa e sua esposa, sem qualquer conflitoThe Fox and his Wife, without any strife
Eles cortaram o ganso com uma faca de trincharThey cut up the goose with a carving knife
Eles nunca tiveram tal refeição em suas vidasThey never had such a meal in their life
E os mais pequenos mastigavam os ossos-o, ossos-o, ossos-oAnd the little ones chewed on the bones-o, bones-o, bones-o
Eles nunca tiveram tal refeição em suas vidasThey never had such a meal in their life
E os mais pequenos mastigavam os ossosAnd the little ones chewed on the bones-o



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laura Veirs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: